O somma luce电影免费高清在线观看全集。
转自:http://www.filmlinc.com/nyff/2010/views-from-the-avant-garde-friday-october-1/views-from-the-avant-garde-jean-marie-straub “The end of paradise on earth.”—Jean-Marie Straub The 33rd verse and last chant of “paradise” in Dante’s Divine Comedy. The film starts with verse 67, “O somma luce…” and continues to the end. “O Somma luce” recalls the first words uttered by Empedocles in Danièle Huillet and Jean-Marie Straub’s 1987 The Death of Empedocles—“O himmlisch Licht!…” (O heavenly light!). This extract from Hölderlin’s text is also inserted into their 1989 film Cézanne. “O somma luce” invokes utopia, or better still “u-topos,” Dante, Holderlin, Cézanne… the camera movement, recalling Sisyphus, in the film’s long shots, suggests its difficulty. In O somma luce, with Giorgio Passerone’s Dante and the verse that concluded the Divine Comedy, we find at the extremity of its possibilities, the almost happy speech of a man who has just left earthly paradise, who tries to fully realize the potential of his nature. Between the two we find the story of the world. The first Jean-Marie Straub film shot in HD. So singular are the textual working methods of Straub-Huillet, and now Straub on his own, that it is hard to grasp how far reaching they are. Direction is a matter of words and speech, not emotions and action. Nothing happens at the edges, everything is at the core and shines from there alone. During the rehearsals we sense a slow process by which ingredients (a text, actors, an intuition) progress towards cohesiveness. It is, forgive the comparison, like the kneading of dough. It is the assembling and working of something until it becomes something else… and, in this case, starts to shine. Actually it’s very simple, it’s just a question of opening up to the light material that has been sealed up. Here, the process of kneading is to bring to life and then reveal. The material that is worked on is speech. So it is speech that becomes visible—nothing else. “Logos” comes to the cinema. The mise en scène of what words exactly? The process of revealing, “phainestai”; “phainomenon,” the phenomenon, is what take splace, what becomes visible to the eye. Is “Straubie” Greece? This mise en scène of speech, which goes beyond a close reading of the chosen text, is truly comes from a distant source.—Barbara Ulrich
热播电视剧最新电影攻壳机动队SAC:笑面男大卫·戈尔的一生家有喜妇东北往事:我叫刘海柱因爱富有2那份缘,给你送去-梅尔卡利的真实故事-最佳损友(1988)你好!再见西部来的人山门佛莱迪大战杰森暴裂风雷道哈尔滨2024大宋宫词第八日的蝉混战特工火线任务穷街公主英雄本色国语版天使的战争美国恐怖故事第一季雷速登闪电冲线3为你钟情2010(国语版)超速街头女斗士 스트릿 우먼 파이터
6。瓦雷兹的全集似乎听过,诗歌欣赏不能
不懂。。
待研究
这所谓的无意义恰恰成为了一种意义
坐立难安,心潮澎湃
可惜没赶上Ranciere场
主角5个小时前坐我旁边抽完雪茄还冲我坏笑笑个毛
m
不评价
Meilleure solution contre l’insomnie. Pas totalement inintéressant mais ce genre de film-essai indigeste n'est pas fait pour la salle.