一星给配音,感情到位,实乃大师级配音。 以下是原著党意见,如有不适,轻喷。 就算改编,变化也太大了,而且出现了不少严重的逻辑纰漏,比如人物的背景交代,心理变化,角色关系链,等等。最不能接受的是法利亚神父的设定这一段。还有就是宝藏的来源,简直就是扯淡(海盗藏宝?Are You Kidding Me!)。看得我六方密堆积懵逼。。。不说了,好伤心,这么好的作品被改的面目全非,我,我,我想一个人静一静。
选角:我个人认为路易斯乔丹主演的伯爵是最还原原著的毕竟是法国人自己拍的,在一定程度上最大限度的还原。其次配角的选择也算是经典不说演技精湛至少是非常还原原著。
剧情:看了几个版本的只能说这一部也是中规中矩,我不明白为什么那么多部《基督山伯爵》没有一部遵照原著来进行拍摄,3个小时的片长足以把这部影片衬托的活灵活现。可能是导演想把它改的更加真实,但结果往往是大相径庭。初次的尝试总会面临失败。如果没有读过原著小说那剧情可能还不错,但如果读过小说你就会发现删减的剧情几乎达三分之二几乎完全无法表达大仲马的中心思想。但总的来说还是值得一看的,许多场景剧情和脑海里想象的还是几乎相似得。
孙道临先生的国配更是经典中的“经典”最新【盛佳】DVD9版本* 2017年收蓝光复刻版本(老天洋版本)2018/12/4♥CCTV-6 四十周年電影展播 上译经典【2020年2月🈷️4号立春电视直播CHC 家庭影院:上譯经典版】在线再看一遍
看了之后只有遗憾,这不是我想要的基督山伯爵,本应该是机敏睿智的他,到了这里竟然变成了一个隐忍疯狂不顾一切的怪物,该死的编剧!
听过经典的配音
2011/11/13/与记忆中的小说改变之处太多了,我是看过小说的人,不知没看过原著的人看这部感觉如何,一般,不是太好,我最喜欢的法官家女儿和船长儿子的戏码根本没有!剧情版本不如1998年的屠夫版,不过61版总算有点气质了(之前看过新基督山伯爵 (2002) 和基督山伯爵 (1998) ),下次再看看55版的
老版本粗糙呀
因为配音…………所以力荐- -
与改编质量无关,电影是好电影
cctv6 上译经典
“爱就应该为你爱的人造福,而不应该为你自己”——爱德蒙唐泰斯最后意识到自己疯狂的报仇多么愚蠢。这个版本的国语配音很经典。女主一个比一个好看。虽然这个片子长达2个半小时,但和书相比仍太简单。
2011.10.29开始看的第一秒就被震住了,上译厂啊!全豪华班底啊!但是我的确是强忍着看完的,改编得太过了,伯爵就是一孔武有力的蛮夫,梅尔塞苔丝就是个毫无节操的荡妇,最可怜的是唐格拉尔……结果变成纯粹靠着上译厂的声音“看”下来了……这对一个初中时代就看过无数遍原著的孩子是多么大的伤害啊…
还是法国人自己拍的比较忠实原著
我真不明白为什么没人肯老老实实翻拍这部大仲马的巨作,全部都改的面目全非
昨儿在伊夫岛,遇到一罗马尼亚人,自称是Edmond Dantès……o(╯□╰)o
这部里的梅塞尔苔丝简直是婊中翘楚啊……看得人怒火中烧!
上译版,180分钟,复仇部分较原著改动较大,并无太多出彩之处,牢狱之灾的苦难和复仇成功的快感表现都很平淡
孙道临的配音太绝了~
还有小人书呢
妈哟 改得太厉害了
看书更好,情节设置绝对是意料之外的好,赞叹这样的名著,名副其实。
1961版