更新:HD中字版
导演:María,Ripoll
主演:兰迪塔·达斯,艾娜·克洛特,Vaibhavi,Hankare,纳比·达克利,玛丽娜·伽特尔
类型:电影地区:西班牙语言:英语年份:2014
简介:尽管名利双收,在孟买事业成功的印度女演员米娜却不能忘记她的妹妹西塔,在母亲去世后,她被迫与妹妹分开。30年后,她终于发现西塔还健康地活在巴塞罗那。然而,西塔的养父母抹去了她过去的所有痕迹。她现在名叫宝拉……详细 >
实在太规范太平淡了……作为既非印度也非西班牙观众来看也是个新视角……
温馨剧,顺便知新下风景,童话故事般美好的开始和结尾
好像大家都说一般啊,大概是很久没看这么温情的电影,有些细节的地方倒是觉得挺有感觉的
蛮不错的电影。最后两姐妹相认时,感动了! 去过孟买和巴塞罗那,看电影有旧地重游之感
Bing翻译的影片名英译是Traces of sandalwood,檀香指代印度,追寻印度气息,关于文化认同的。片名多翻译了个木字,应该叫《檀香之恋》或者《檀香的气息》。
这到底想讲个啥?前半姐姐努力找妹妹,深挖细讲下去不就挺好的,小丫头被西班牙夫妇收养,当亲闺女养大成为生物学家,发现自己不是亲生了,还心生埋怨了??没看懂哪来这么大怨气……然后怎么就歪到爱情线儿去了???
用券看了一部电影,印度女演员千里寻妹,最终亲人相认,完美结局。
故事没有什么突出的地方, 一开始是因为这出电影有巴塞隆纳作为背景才选看的, 直到30分钟段才有西班牙为背景的戏.
名字翻译的不好
挺传奇的故事,平淡了点。
姐妹情!
无论是姐妹俩视角上的转换,还是内心的身份认同,剧本改编的都没什么意思,好在西班牙和印度人合拍,没什么歌舞场面。
3-异国风格杂糅,勉强及格。
7分。我刚看了这部印度与西班牙合拍的电影《檀香木之恋》,不少取景地都是我去过的,在电影画面中重现当时所见,感觉挺有意思。本片歌舞不多,大家放心。缺点是主题挖掘不深,用我朝的评价标准来说,正能量还不够。
8.0。
电影名和剧情关系不大,故事很简单,功成名就的演员姐姐寻找自己失散多年的妹妹,妹妹一点点身份认同的故事,拍得蛮温馨的,姐姐的豁达和妹妹的成长还是挺戳人的,妹妹的心理变化挺真实的,任谁在截然不同的文化环境下成长起来,都无法突然接受自己是领养的事实,对姐姐的排斥和对养父母的埋怨都挺切合的。
如果它不是一个真人真事改编,那拍这样的电影,太浅薄了。
一般
剧情是老桥段,寻亲之旅。
西印合拍片,姐妹亲情戏,身份的认同和情感的回归,剧情力度较弱,但幸好没有大段宝莱坞标志性歌舞段落,只是无力吐槽印式英语自信到没有字幕真是无力吐槽。
返回首页 返回顶部
实在太规范太平淡了……作为既非印度也非西班牙观众来看也是个新视角……
温馨剧,顺便知新下风景,童话故事般美好的开始和结尾
好像大家都说一般啊,大概是很久没看这么温情的电影,有些细节的地方倒是觉得挺有感觉的
蛮不错的电影。最后两姐妹相认时,感动了! 去过孟买和巴塞罗那,看电影有旧地重游之感
Bing翻译的影片名英译是Traces of sandalwood,檀香指代印度,追寻印度气息,关于文化认同的。片名多翻译了个木字,应该叫《檀香之恋》或者《檀香的气息》。
这到底想讲个啥?前半姐姐努力找妹妹,深挖细讲下去不就挺好的,小丫头被西班牙夫妇收养,当亲闺女养大成为生物学家,发现自己不是亲生了,还心生埋怨了??没看懂哪来这么大怨气……然后怎么就歪到爱情线儿去了???
用券看了一部电影,印度女演员千里寻妹,最终亲人相认,完美结局。
故事没有什么突出的地方, 一开始是因为这出电影有巴塞隆纳作为背景才选看的, 直到30分钟段才有西班牙为背景的戏.
名字翻译的不好
挺传奇的故事,平淡了点。
姐妹情!
无论是姐妹俩视角上的转换,还是内心的身份认同,剧本改编的都没什么意思,好在西班牙和印度人合拍,没什么歌舞场面。
3-异国风格杂糅,勉强及格。
7分。我刚看了这部印度与西班牙合拍的电影《檀香木之恋》,不少取景地都是我去过的,在电影画面中重现当时所见,感觉挺有意思。本片歌舞不多,大家放心。缺点是主题挖掘不深,用我朝的评价标准来说,正能量还不够。
8.0。
电影名和剧情关系不大,故事很简单,功成名就的演员姐姐寻找自己失散多年的妹妹,妹妹一点点身份认同的故事,拍得蛮温馨的,姐姐的豁达和妹妹的成长还是挺戳人的,妹妹的心理变化挺真实的,任谁在截然不同的文化环境下成长起来,都无法突然接受自己是领养的事实,对姐姐的排斥和对养父母的埋怨都挺切合的。
如果它不是一个真人真事改编,那拍这样的电影,太浅薄了。
一般
剧情是老桥段,寻亲之旅。
西印合拍片,姐妹亲情戏,身份的认同和情感的回归,剧情力度较弱,但幸好没有大段宝莱坞标志性歌舞段落,只是无力吐槽印式英语自信到没有字幕真是无力吐槽。