月初,磊磊提到想读。17号过来,提到有这部电影,找来两部评分较高的。记得v字里主角最喜欢的就是一个老版本的《基督山伯爵》。原著读了两次,过来补剧。02版略短,98版4集6小时,有些期待,但v喜欢的老版本显然不应是这两个。再下一个43版吧。
1星,最差评。看过10分钟,放空几天,依然是烂的不行,英文改编差劲?不,显然不是,英文是减分项但不是主要原因。直到诺瓦蒂埃的女性家人扭着那张大肥脸上来,我似乎明白是什么了。怎样改编文学原著?这是一个极大而且极深的命题。不同于现代经典改编电影,《基督山伯爵》有数个版本,横跨七十余年。改动有小有大,目前接触的34版有古风但不够力度,减掉的料看得出编剧没用对心。61版切入很棒,演技一流,编剧也将剩下来的内容编织得很忠实于原著的核心。那这一部呢?撕扯得七零八落
数字都改了,剧情也是各种走样,换身伯爵后的出场极尽zb气息,我只能得出一个观点,这是为迎合观众性格编剧心中的yy做的改编,这tm还是改编???这tm是重写了一本霸道总裁小说!!!
这个维尔福就是菜鸡呀!还有,光着的热穿衣服的不热???
这个剧情,完全是以好莱坞思维去揣度~是复仇?是杀戮吧~改编?完全另写了一个剧本!过程被缩短,刺激被放大,好莱坞式药片儿。
前面的弹幕都在原著与原著滚的交火中度过,维尔福这里飘过一堆弹幕,挑出6条:这都是什么鬼,垮,糙,平淡,赶,改的太快了。
even in a kiss~卧槽,这个写绘~卧槽,还滚床单了~这个写绘太狗血太狗了~同34版一样取消了艾蒂,这尼玛~凶啊!
《岩窟王》?恩,弹幕推荐,去看看。
我曾经在小镇读书时代只能依靠电视获取信息满足求知欲的年纪,看到过基督山伯爵在悬崖上悲默的一幕(既非悲情也不是落寞),当时是否已经读过一次原著,已经忘却,但那个电影画面还在。也依稀记得有这样一场打戏。原来是出自2002版么。
还有,这个页面图和我读过的《牛虻》版本的封面太相似。
和很多人一样,看完了书之后才来看电影的。不看还好,看了之后我只能这么说。大仲马地下有知的话,他这么一部传世之作竟然被拍的如此浅俗定会欲哭无泪的。同时,我也想对以前老是抱怨国产名著剧是如何如何不尊重原著的话表示后悔,比起人家,我们简直可以说已经尊重原著的不得了了。
既然这样批评,那么我肯定要说一些理由。我相信很多人都会以电影时间短肯定要压缩原著这么百万字的东西以及改编名著很难等等原因来说明这部电影不够好。但是,在我看来。这些都不是大问题。
你要把懦弱的渔夫弗尔南多说成一个狡猾勇猛的贵族。那么好的。
你要把精明的腾哥拉尔描述成一个暴躁的匪徒,那么没问题。
你要把聪明睿智的维尔福打造成一个表情僵硬又怯弱的小人。那么也随你便。
另外,你把法利亚神甫弄成一个任唐泰斯玩弄的人,我也没什么可说的。因为这一切都是配角。包括编剧自己发明了一个离奇的复仇计划,阿尔贝竟然是唐泰斯的儿子!在逃出牢房是顺便夸张又神奇地解决掉监狱的boss,唐泰斯老爹是尊严地吊死等等这一切的一切我都可以认为是为了配合主角而改的。
但是,你改也不能改过头啊。你不能连原著的主旨都不要了,你不能连主角都弄得像一个个傻x。
先说美塞苔丝。从原著来说,她是一个除唐泰斯之外最重要的角色。也正是她让基督山伯爵发出了耀眼的人性的光芒,无论是之前对他的爱或是最后让基督山的复仇计划终止。那么我们再来看看这部电影里的这个角色。
我只能用电影里的一句台词来形容,她就是个婊子。除了最后现出那个草绳戒指时会让那么些没看过原著的人有些感动外。我就不能想象一个维系唐泰斯的生命的人就是这个样子。我可以理解她为什么要和唐泰斯在结婚前上床,为什么要一个月而不是好几年之后嫁给弗尔南多,这都是为了后面那个儿子的身份做铺垫。可是。。。。。。美塞苔丝怎么会是一个主动跑到基督山马车里要跟别人走的人?美塞苔丝怎么会是一个死不要脸跑到人家家里去主动要求复合的人?美塞苔丝怎么会是一个对丈夫那么冷漠的人?可以说看到美塞苔丝和基督山亲吻的时候我已经觉得五雷轰顶了,然后又看到两人赤裸的躺在床上时,我直接崩溃。这么让人觉得刺眼的好莱坞桥段怎么可以用到这么伟大的一部著作里。我不想多说原著里这个女人到底有多好,但是这部电影实在是糟蹋的太厉害了。这货怎么可以叫基督山伯爵???
如果说女主角只是糟蹋了她应有的那份尊严之外。那么男主角则是被彻彻底底的毁掉了。
先说越狱前的。原著中唐泰斯应该是一个善良孝顺的人。但是这么一个人竟然在回到家乡的第一件事不是去看老父亲而是跑到海滩和女朋友做爱去了!!!要知道唐泰斯的父亲在他的心目中不说比美塞苔丝重要但是肯定一般重要的人。这是他如此的爱父亲,所以才有整后半段的复仇的。但是,我在电影中没有看到丝毫的他父亲哪怕对他有一点重要的戏份。
然后是在狱中。神甫可以说在电影中实在憋屈,他既要无奈地教男主读书写字,挺着一把老骨头教男主剑术,还要经常忍受男主无端的咆哮,最夸张的是竟然是这么一个老人家来挖隧道而年轻人在后面看着然后神甫不幸被塌方砸死了。可以说在原著中,法利亚神甫也是一个非常重要的角色。正是他教会男主角成长,不光是知识,更重要的是教会他如何控制自己,要坚信上帝。这也是为什么男主最后能够成为一个那么出色的人,他坚信他只是上帝派去惩罚那些做过坏事的人,而不是整天嚷嚷着复仇啊复仇。可是在电影中不说男主到底从神甫那里学会了多少东西,从最后神甫交给他藏宝图时告诫他要做善事时男主咆哮了一句“不,我要拿这些复仇”。我当时就情不自禁地喊出一个字“x”。尼玛,我不懂神甫究竟教会了男主什么啊???
然后是越狱之后。这尼玛更夸张了。男主带着小弟从基督山找到财宝之后。小弟劝男主直接把那几个仇人杀了了事。没想到男主竟然对自己小弟说了一堆道理。这还是基督山伯爵嘛?基督山伯爵怎么会跟一个小弟聊心事?接下去,男主让小弟在巴黎买了房子,招待客人。然后我实在不明白男主为什么要坐着一个热气球出场???这尼玛到底是为什么啊?当然,这样就这样了。男主神奇的瞬间到意大利救出仇人的儿子,然后瞬间又回到巴黎给那个儿子开生日party。当然,这些也都无关紧要。但是,基督山伯爵又犯贱了,他的小弟又帮他安排和美塞苔丝见面而他竟然欣然接受了?这货肿么会是基督山伯爵??怎么会一点尊严,一点操守都没有?那女人再怎么说也是别人的妻子啊!!!然后他又三下五除二地解决掉两个敌人。剩最后一个时,也就是弗尔南多时,经过一系列混乱的情景之后,这是弗尔南多占优势,手里拿着枪对着男主和那对母子。然后男主终于开口说了要宽容啊。我以为他原来真的变仁慈了,没想到后来弗尔南多来挑衅的时候男主还是死不要脸地冲出去应战了。经过一场搏杀之后(事实上,我觉得那段搏杀是这部电影唯一的亮点)把弗尔南多干掉(那个儿子还算对父亲有感情,他跪下了)。我只能理解成基督山伯爵只是变成一个奸诈的人,在不利时向敌人说宽容。到自己有利时却毫不犹豫地杀死别人。
所以,综上所述。这货怎么能是原著的那个人。这部电影怎会敢叫基督山伯爵这个名!!!!
我们都知道,小说要拍成电影,因为各种原因肯定要做一些改编。但是,如果把整部书的主旨都变了的话,那还能叫改编吗?至少在这部电影里,除了有那么些人名和看似相似的故事主线外,我看不出有什么理由敢叫这个名。说实话,我曾一直觉得外国的电影就是比中国的好。但是,看了这么一部糟蹋名著的电影之后。我的想法彻底改变了。外国人其实也没什么了不起的。俗话说,对比才看得出差距。而这部电影唯一作用就是让原著更显光芒。这确实是一部伟大的书。无论从文学角度还是普世价值观的角度。更重要的是每个人读完之后都会有自己的想法的。这也应该是伟大作品的共性。我希望大家都能去看一看,虽然它有点厚。而至于电影,当做零食消遣消遣就好了。
这货绝对不是《基督山伯爵》。
刚刚看完《基督山伯爵》电影,实在忍不住吐槽,和原著出入很大。基督山一出场就和傻白甜男主一样,书里最开始的基督山是纯洁、善良,对任何人都报以感恩的心,电影里完全没有体现出来,就感觉呆呆的。害他进监狱的本来是四个人电影里只描绘了三个,可能编剧觉得其中一个角色不太重要,又或者为了电影不超时把这个人物删减了,删减角色就算了。丹格拉尔那个角色我感觉编剧就完全按照自己臆想编的,书里的丹格拉尔是个精于算计,一毛不拔的会计,而电影里的丹格拉尔草草几个镜头,还全是那种猥琐的笑[裂开],流氓气质满分。费尔南本来是很穷的渔民,电影里简直魔改,改成了伯爵之子,还和男主是朋友在船上共事,要知道这本名著主要反映的是当时最底层人民和贵族形成鲜明对比的,当时的贵族根本不会和穷人做朋友,更何况还一起当水手了(大无语🙄)。女主原著中是渔民的女儿,父母双亡靠着自己打渔勉强过活,电影里女主第一个镜头就是坐着马车出现的,穿着、打扮包括气质都给我感觉根本就是个中产阶级的小姐,而且书里明明是男主进监狱2年(记不太清了)没办法才嫁给费尔南,电影里一个月就投入了费尔南的怀抱,而且书里描述的美赛苔丝是比较忠贞的女子,费尔南死了之后就自己生活了,根本就不是结婚前和基督山上床,嫁给费尔南后再一次和基督山上了床,编剧到底怎么想的,把美赛苔丝编的太不忠贞了吧……(把我的美赛苔丝编的啥也不是,难受😣)更离谱的是电影里阿贝尔竟然是基督山的孩子,哈哈哈哈哈😂我真的要笑死,编剧是为了要个圆满大结局吗?书里男主没有亲手杀过任何一个人,电影里好家伙,亲手杀了俩。根本违背了原著中男主善良的本性。男主从监狱出来,电影里可能为了表达他得到了财富,所有的镜头都很奢靡,要不就是大,庄园大,出现的排场也很大,可读过原著的都知道,他是个很神秘、高贵、品味很好,让人摸不透的人,电影里他第一次从监狱出来亮相是从热气球上下来的,我真的要笑死[捂脸],这一点也不符合他的气质,书里的描述是他生活的很精致,不管这个地方是大或是小,都很精致[擦汗],编剧到底怎么想的,让他在热气球上亮相[汗]。最最让我感觉编剧不严谨甚至让我怀疑到底看没看过原著的地方是基督山和他下属的戏份,书里的主仆是很分明的不会越界,而且是很崇拜甚至敬畏他的,但电影里他那个仆人根本不像仆人,就很让我疑惑🤔……反正不管剧情怎么样吧,电影里的主角们都是很养眼的[奸笑](图一是没有进监狱之前的男女主,图二是复仇时候的男主,图三是阿贝尔)反正电影里的结局让我直呼无语🤦♀️,明明基督山是和海蒂在一起了好不好[翻白眼]。大家如果有兴趣真的先去看原著吧。
这个烂片子,烂蕃茄指数居然74%,豆瓣居然7.2,这届观众的欣赏水平不行,智商也注水了吧。且不说这片子把原著改的已经面目全非(不过我估计给好评的大概也没有看过原著),就算当这是一个嘎嘎新的新故事,拍成这程度也太侮辱观众智商了吧。
大男主,邓代斯,一出场纯真得跟着傻子似的,跑到关押拿破伦的岛上大呼小叫,差点儿送了命。进而又莫名其妙地当了拿皇帝的信差,而且,还是个不识字的文盲。与其叫邓代斯,不如干脆叫邓呆子。就这智商,一回马赛就被任命成船长,马上要抱得美人归,也不怪有钱、有地位、有头脑、在岛上还救了他一命的“好友”费尔南(话说渔夫费尔南怎么到电影里就变成富二代了呢?)想不通为啥美人会不爱自己而爱那个一穷二白的傻子。
好了,呆子进了监狱,一天的伙食只有一碟子底儿的清汤,每年变态的监狱长在入狱周年纪念日还免费赠送一顿胖揍。后背被打成高级纹身师的经典作品,纹身已毕,您坐那儿怨天怨地怨上帝,冲大伙亮出您那发达、油亮的胸肌。
我吃不饱还老挨揍,但我胸肌发达皮肤好,我才不告诉你秘方
外外外,老神父,您不觉得您的出场太“惊悚”了吗?您直接拿半秃的脑袋顶破地面是几个意思?您还边顶边带旋转的!您一定是铁头功世家螺丝刀子分舵掌门吧?
铁头功世家螺丝刀子分舵主阿贝神父钻透石板地面来个亮相
神父啊,我们正常人挖洞,如果没家伙什儿,肯定是用爪子挖,挖通了再把脑袋伸出来哒。您这种清奇的出场style,也就难怪把邓呆子吓得嗷嗷乱叫直抓墙,抱着脑袋从头发缝里看你了。你就庆幸你钻进的牢室里住的是邓呆子吧,如果换成他的“好友”费尔南,肯定还没有等您旋转露脸,就一脚把您踩回去了。BTW,像您这样的铜头铁骨,最后。。。最后。。。最后。。。地道塌方把您砸死了,哈哈哈哈哈。。。编剧同志,您跟郭德纲学过艺?
话说,信奉天下武功唯快不破的剑侠老神父,我一直都挺好奇,您教呆子武功时那个滴水洞是怎么形成的?您是用什么工具那么整齐地从牢门上裁出两片木剑的?我真觉得你有这呼风唤雨撒豆成兵的本事,那个牢房可关不住你。上知天文下晓地理通经济学懂牛顿三大定律的老神父,您造吗?我爱书成癖,书卷边折角都能让我抓狂,您前前后后挖了十好几年土,整个人脏得跟什么似的,可几本精装书还能保持得崭新,这等技能求传授给在下吧。
老剑侠说:天下武功唯快不破,啥时候你的手穿过我的滴水洞而不湿,你的武功就练成了。
有老神父这天纵奇才为师,呆子居然也开了窍(肿么有郭靖遭遇洪七公的即视感)。呆子不但逃出的监牢,被扔下海的电光一闪之间,还一把把监狱长拉下了水。十四年如一日每天一盘子底儿十全大补神汤(此处求配方),让呆子无比神勇,先是在水中勇斗监狱长,直到把他浸死,然后横渡大海,接着三下五除二收服大盗亚可布,把大盗变成自己Q弹可爱的护身小宠物。别问我,为啥狱卒们扒着悬崖看着呆子溺死监狱长既不出手相救,又不出海抓逃犯,编剧这么编的,我也不敢相信自己的眼睛。
两个狱卒目送着刚刚杀了监狱长的邓呆子慢慢地游走了游走了,所以,请猜猜他们跟监狱长多大仇多大恨?
好了,英俊小傻的基督山伯爵出场啦!礼花漫天,礼炮齐鸣,热气球缓缓飘落,万众瞩目,星星眼儿〜〜〜
咦?Q宠亚可布,你已经跟了你家主人荣华富贵了这么久,咋到这时才发现他喜欢躺地上,不喜欢睡床?
阿尔伯小伙子,你这智商也够呛,那么狭窄昏暗的洞洞里,基督山大人以一敌十,勇斗歹徒,敢情他一个外人,比绑架你的歹徒还特么熟悉地形?唉,念你刚满十六岁,心眼还没长全,算了吧。
空间虽小,男神仍然施展了全套功夫以一当十震住了落难小帅哥
费尔南,你聪明一世,居然没发现自己儿子是老婆和呆子的婚前私生子?
美蒂丝,原来你是这样的美蒂丝,你让备胎上位是另有隐情?你那时候又不知道你前男友是被费尔南陷害,相反,费尔南一直是恩人的形象直到呆子回归,你就是这么报恩的?
邓呆子,我就知道你这智商一个人是报不了仇的,你看你看,最终还是靠你前女友无意中帮你报了大仇,还白落了一个大胖儿子——虽然智商看起来随你。
不过也好,人傻钱多的邓呆子夺回圣女婊前女友,吉祥三宝一家团圆。
噢,对不起,大仲马先生,请息怒!稍安勿燥,好好躺回棺材里去。我知道您笔下美蒂丝和邓代斯都是清白的聪明人,但您知道,这时代了,不整点儿花边真的压不住观众啊。您就忍了吧。
编剧同志,没错,《基督山伯爵》原著篇幅太大,很难用两个小时的电影表达精髓,但既然改编成“男B爱上了男A未婚妻”的三流小电影,求您就别再用《基督山伯爵》这个名字了吧。
今晚看<<基督山伯爵>>,发现名著牛掰果然是有他的道理的,大仲马的构思太棒了。全片无尿点,高潮迭起,是“不起的盖茨比”“肖申克的救赎”“悲惨世界”的联合加强本。
观影时,情不自禁想到宗教以及各种宗教相同点,无论是佛教还是基督教,都教会人要有信仰,要以德报怨,或是看淡恩仇,四大皆空,或是用爱来感化一切,冤冤相报何时了啊。但知易行难。若是你在被坑被出卖的场景,你会如何处理,会淡然坦然以德报怨么?
电影结尾,基督山伯爵也放弃了仇恨。那一个坚强有力的拥抱,也阐述了完美人生的几大要素,幸福的家人,你爱的人爱你,一个忠诚无比的兄弟,淡然的心境还有知识,就够了。
从一系列角色中,我突然发现,人生选择多多,交友则是谨慎为好。而生活,多点顺其自然,少点名利场的追求,反而更有安全感。
被冤枉而又不内心充满仇恨的人真是了不起,我仿佛突然明白了唾面自干的伟大。
拥有知识也是伟大的,正如牧师在电影里所说“自由可以被剥夺,但是知识永远属于自己。”拥有知识,眼前得失也就淡然,人终究浩瀚宇宙中的小小尘埃。
拥有气势也是必须的,正如基督山伯爵和盖茨比的酷绚出场震惊到了一群人,成功树立了威信。但这些毕竟是生活手段而不是本质,终究是面子工程,浮夸了点。正如有些事情,知道就好,不必太放在心上。
看完电影,有一个疑问一直萦绕心头:如果没有遇上全能可爱的牧师老头,爱德蒙还能成为基督山伯爵么?
这样看来,冥冥之中好像真的有命运的安排。牧师说,就算你不相信上帝的存在,你也应该用所得到的钱财来做些善事,不是用来仇恨复仇上。牧师也说,“I am a priest ,not a saint.”
突然想起小时候每逢考试完,爹妈都说尽力就好,无所谓结果。现在想来,很多事情,对的起自己就好。生活就像一面镜子,不会说谎,你对他笑,他就对你笑。爱比恨好,情绪释放比憋着好,微笑比瘪嘴好。
摘录下牧师说的两句话:
“In return for your help, I offer something priceless...——My freedom?
Freedom can be taken away. As you well know, I offer you knowledge, everything I have learned, I will teach you economics, mathematics, philosophy, science... ——To read and write? ——Of course... ”
“m a priest, not a saint.”
HAPPYENDING最有爱了~
没看过任何原著、翻拍,直接看的这部,我只能说。。演员表太尼玛养眼了!卡维泽、盖皮尔斯、亨利卡维尔,三大美男啊我艹!剧情什么的都不错,毕竟是名著,是要放在那里尊敬的!场景到服装造型都大爱,男主的袍子太帅了!!海岸、悬崖、宫廷一类的场景也很大气!19世纪背景大爱!不错的片子!
娘的 一共拍了多少版本啊
看着卡维泽的双眼,想起《耶稣受难记》里忧郁的眼神
08.11.22这片子刚开始不久后吸引我的是反派角色那谁,因为自从那什么片子以来我就特喜欢他,他就是我喜欢的长相和身材。。。之一。。。啊!!!这片子让我满意的部分是,埃德蒙娶了原来的恋人,大鼻子那版里所谓的与新的人相爱,只不过是满足了一种男人的梦想,一种无心无肺又低劣的男人的梦想,我一直很鄙视。这个片子让我不满意的是,十几年后大家都没怎么变老,考,驻颜有术啊!
电影于原著的的情节改编太大 美塞苔丝竟然从渔女变身教师 剧情单薄 原著魅力全失
感到后悔的是,小学那年夏天的运动会,邻座小嫚在看《基督山》,于是借来匆匆翻了几十页页,感到无聊便还给她了。从那以后,再也没碰过原著。电影很不错,但终究观感上是比不过原著的吧。是时候去翻翻原著了。
你干嘛非要叫基督山伯爵呢!大仲马的鸿篇巨制硬是让您改编成了下三滥的情爱纷争!!!
前半段冤狱的铺垫很有肖申克的感觉,我觉得这也是整部电影最亮点精彩的部分,后半段伯爵华丽登场的开场也是酷炫的小高潮,但复仇的计划和过程疲软了,没有把整个故事的高潮和悲鸣更向前推一步;爱情部分,成了剧情拖累形同鸡肋。不对比原著的话,值得一看。没想到十几年前的JC这么帅当然现在也很帅,还如此适合这个人物,真迷人
整个故事节奏好快...果然要把整本书放进2个小时内讲完有点要爆流水账!
基督山伯爵乘降落伞下来那段惊到我了。
原著太久以前看了,不追求有沒還原了。Jim Caviezel, Guy Pearce, Henry Cavill, what more could you ask for?! #就是這麼膚淺#
复仇拍得不给力,缺少原著里那股悠游的感觉,太重。男主在蒸气浴室里应该菊爆维尔福才解恨。
虽然,基督山伯爵是我最热爱的文学角色之一,但是这部影片还是很让我失望,因为它实在是篡改原著篡改地……在我个人看来很是违背大仲马先生的情感,导演或者是想照顾一些观众对于戏剧结局的期待吧~且片中的“仇恨”味道很不浓厚,没有书中所感受到的强烈的欲望与挣扎。或者,导演有点慈悲为怀吧。不过,影片中某个接吻的镜头却是剪影般美丽呵呵~呵呵~
明显有胡子时候比较帅。
基督山伯爵是我很喜欢的名著之一,本片将原著内容进行了大胆的删减和改编,复仇过程仓促又很好莱坞。卡维泽确实很适合伯爵的角色,但或许是剧本修改的原因,并未给我太多惊喜。而费尔南多和美塞苔丝的角色也未塑造出原著的形象。喜欢影片前面越狱部分,后半部分有些失望~
李四那时候真心嫩,和10年后的POI差别好大,看到青葱的小亨我那颗猥琐的阿姨心又躁动了。别和原著比了,删得七零八落,就当个大纲电影吧
名著改编是个难题,因为大家都知道基督山伯爵的故事,就和赵氏孤儿一样,如何在这个陈旧的题材里面挖掘到大家感兴趣的方面,则非常显露导演的功底,我尤其不太赞成过分的忠于原著,忠于原著还改编个什么啊?
基督山伯爵,您素偶滴偶像噢!
我好洗翻新版里面的伯爵!我要看原著!么么哒!