欢迎安装高清版[一起看]电影APP
以前看剧的时候总习惯记录一下生活中可能会用到的表达,传在这儿方便自己利用碎片时间有空就练练~
谢谢大家,不用给我点赞,不想被顶上去影响别人看到正经剧评
S01E01
非常想…,渴求:I do yearn for Sth
为…生气/烦:be mad/upset about Sth
生你的气:I’m mad at you. (S03E06)
需要扩大社交圈:We need to widen our circle.
当我压力大时,When I’m undergoing stress,
就当在自己家一样:Make yourself at home.
不急:Take your time.
影响你的性格:affect your personality
抱歉把你拖下水了:I’m so sorry I dragged you through this.
抱歉你被牵扯进来:I’m sorry you got dragged into this. (S04E17)
和…建立关系:establish a relationship with Sb
…可以吗?Is Sth okay with you?
S01E02
我有打扰吗?Am I interrupting?
备用钥匙:spare key
毋庸置疑,It is well established that ….
增加/减少…的几率:increase/lower the odds of doing …
几率几乎为零:The odds of that happening is practically zero. (S02E20)
屋子乱:messy
合理的解释:a reasonable explanation as to why +句子
我好奇为什么:I'm curious as to why +句子 (S04E03)
我睡得很好:I slept deeply and well.
显著提高生活质量:It’ll be a measurable enhancement to our quality of life.
S01E03
我考虑到…了。I’ve taken Sth into account.
晕车:get car sick
呕吐:throw up = vomit
呕吐物:the throw-up (S05E18)
S01E04
回到过去:go into the past
工作取得了重大进展:His work has made an amazing leap forward.
一次买一个月的量:purchase Sth one-month supply at a time
八天量的食物和水:an eight-day supply food and water (S03E21)
在日历上做记录:mark the calendar
炒蛋:scrambled eggs
谢谢你这么快过来:Thanks for coming on such short notice.
S01E06
逊毙了:be suck at doing/Sth
太丢脸了:That was absolutely humiliating.
我没听懂:I’m not following.
S01E07
冲一碗麦片:pour Sb a bowl of cereal / a cup of tea
吃剩的打包:take the leftovers home
意大利面没吃完剩下了:There is pasta left over. (S02E09)
我快被你逼疯了:You are driving me crazy!
找到折衷办法/中间立场:find a middle ground
拜金男/女:a gold digger
S01E08
把你的联系方式给我:give me your contact information
是常态,很普遍:be the norm
一反常态:a departure from the norm
朗朗上口的曲调:catchy tunes
我搞砸了:I've screwed it up. / I've blown it.
周五(时间)可以:Friday works for me.
熟能生巧:The key to acquiring proficiency is repetition.
正在经历困境:Sb is going through some difficulty
练习调酒:practice mixing drinks
续杯:a refill
引起我强烈的共鸣:I relate to sth/sb quite strongly.
梳头:comb one's hair
撩妹:pick up girls
S01E09
我起鸡皮疙瘩了:I’ve got goose bumps.
有点吵:It’s a little loud.
扔掉某物:throw Sth out / throw away Sth
我马上回来:I’ll be right back.
我马上过去:I’ll be right there.(S02E08)
在那边:They are right over there (by Sth) (S02E13)
没想到会有这么多人:I wasn’t expecting such a crowd.
跳过这个部分:skip over the part
旋转木马:merry-go-round
让我想起…:It started me thinking about Sth
正如我反复解释的那样…:As I’ve explained repeatedly, …
从那开始就急转直下了:It was straight downhill from there.
剪指甲/趾甲:cut my fingernails/toenails
为图片加上标题/说明:caption a picture
S01E10
得出结论:have/reach/draw a conclusion based on Sth
退出:drop out (of school or a race)
真幸运:What a lucky break!
参加一个研讨会:attend a symposium on …
凌晨两点:two o'clock in the morning
叫醒某人:wake Sb up
没心情做…:be in no state of mind to do
有一个全新的心态:get into a whole new state of mind
我该怎么做?What am I supposed to do?
我该说什么?What was I supposed to say?
那我应该怎么说?How else was I supposed to say it? (S02E19)
伤害某人:hurt one’s feelings
社交礼节:social protocol
你有没有意识到…?Are you aware that + 句子
我以前不知道:I was not aware of that.
向下滚动到....:scroll down to Sth
强项:strong suit
细节决定成败:The success or failure of Sth turns on details.
让我免于…的尴尬:spare me the embarrassment of …
编谎话:make up the story about Sth
祝演出成功:Break a leg!
替你善后:clean up after your mess
我感觉自己是个局外人,无法融入…:I've often felt like an outsider, never really fitting in…
S01E11
擤鼻子:blow one’s nose
在杯底:on the bottom
我鼻塞得严重:I'm very congested.
死胡同:a dead end
研究失败了:My research ran into a dead end. (S03E04)
S01E12
放大镜:a magnifying glass
S01E13
门卫:caretaker [英] / janitor [美]
坐在前排:sit / take a seat in the front row
现在比分显示:The score now stands: Team 1 XXX, Team 2 XXX
S01E14
太便宜了:It’s a tremendous bargain.
基本原则:ground rules
我滑倒擦伤了膝盖:I slipped and skinned my knee.
我滑倒了:I slipped and fell. (S02E12)
撮合Sb1和Sb2:fix/set Sb1 up with Sb2
把你打晕:knock you unconscious
你为什么心烦?What’s bothering you?
收拾行李:pack up (your things)
下决心,决定了:make up one's mind
我已经决定了:My mind is made up.
摆脱过去,开始新生活:get rid of all of it and move on with my life
S01E15
招志愿者:look for volunteers
谢谢你跑一趟:Thank you for coming by.
在高峰时段:in rush hour
滑板车:scooter
戴头盔:wear a helmet [ˈhelmɪt]
不理…:ignore Sb
去做指甲:go and get my nails done
别管,别插手:back off
我能和你单独谈谈吗?Can I talk/speak to you for a minute alone / in private?
尴尬,难为情:be embarrassed about Sth
不是什么尴尬的事:Sth is nothing to be embarrassed about.
没什么好尴尬的:There is nothing to be embarrassed about. (S03E01)
魅不可挡:incredibly attractive
绕路:take a detour [ˈdiːtʊə]
泡妞:hit on her
错失良机:miss a big opportunity
药效退了:The medication is wearing off.
传阅某物:pass Sth around/round
S01E16
陷入僵局:be/reach a stalemate ['steɪl.meɪt]
把…刮掉:scrape Sth off (Sth) [skreɪp]
星座:horoscope [ˈhɒrəˌskəʊp]
我们没有…的交集:We have no overlapping areas of Sth.
闲聊打发时间:pass the time with some chitchat
他说得很清楚…:He made it very clear + 句子
声明一下(强调要点以引起注意):For the record, …
蒙着眼睛:blindfolded / with the eyes covered
全新的:be in mint condition / mint-condition Sth
限量版:a limited edition (+ Sth) [ɪ'dɪʃn]
送礼物:I got Sb Sth
刮奖券:lottery scratchers ['skrætʃə]
设定基调:set the tone for Sth
改变基调:change the tone of Sth
无线路由器:wireless router [ˈruːtə]
冲着…吼:yell at sb
遭受童年创伤:experience childhood traumas
有童年阴影:have childhood issues (S03E07)
你了解这个吗?Do you know anything about this stuff?
填表:fill out the form
过敏:be allergic to Sth / have an allergic reaction to Sth
创可贴:a Band-Aid
找停车位:find a parking spot
(兼卖化妆品和某些日用品的)药店:a chemist's [英] / drugstore [美]
拖住某人:stall Sb (a little longer)
完全忘了:I completely forgot.
S01E17
去死吧,自恋狂:Drop dead, you self-centered bastard!
碎得修不好了:It's smashed beyond repair.
感情无法挽回了:The relationship is broken beyond repair.
我要过去:I'm going over there.
我要去…:I'm going over to + 地点
有什么好解释的?What is there to explain?
你真棒:good for you
换个话题:change the subject
掷骰子:roll the dice
掷出二:roll 2
缠绕着…:Sth1 be wrapped around Sth2
随便选一个:pick one at random
把沙发顺时针旋转30度:rotate the couch clockwise 30 degrees
找一时的乐子:look for a fling
脑中浮现了…的画面:The image of … comes to mind.
又去重温了下生活大爆炸,现在完整的视频资源都好难找到了呢!不过即使是看一些片段依然能够勾起回忆!记得曾经是为了学习英语经老师推荐才去看了这部剧,结果一发不可收拾,似乎已经习惯了他们的说话风格!喜欢这部剧的轻松氛围,也羡慕这些主人公们可以一起生活的状态,自己在外奔波打拼的人应该格外羡慕吧!
最喜欢的当然是谢耳朵了,喜欢他的一本正经,义正言辞,他的笑点总能戳中我!但这又不仅仅是一部纯搞笑的喜剧,它对友情胜似亲情的渲染让我感到了温情和暖意!每次看都觉得,世界真美好!
大爆炸从第一季一直追到第十季,被我自己感动了 超喜欢这几个人组合,缺一不可大家庭,耳朵艾米进展虽然慢但感情特别纯,不知道能不能看到高智商baby出生哈哈,想看耳朵当爸爸,lenerd 和penny 终于结婚,也是天造地设逗比夫妇哈哈,haword和伯纳黛特比较高颜值,好温馨,哈沃尔德就要当爸爸了,生了个小公主,幸福的一家,印度小伙儿每次找的女朋友的超级漂亮啊可是他居然东挑西挑,最终单身狗一只,注孤生啊,可能还是没找到对的人,喜欢这一大家子,据说还有第11季?期待,会一直追下去
我不管,我就喜欢沉迷科学的“傻男孩”sheldon,看起来经常打扰到Leonard。但只是过于沉迷科学,当然,他也在一步步的变化,不断进步。莱纳德虽然表面烦躁着耳朵,他对他却也有着无限的宽容。嗯,这份友情很美好。
Sheldon太好笑了- -哈哈哈哈哈
除了女主角,真是完美之作啊。等第九集的这几个月我把前八集看了好几遍,还带到美国看了。大爱Sheldon。“能观赏您大脑的工作真是荣幸啊。”
科学贱客扎堆。吐槽男、失语阿三,真他妈有爱的片子~
哎呀吓死我了XDDDDDDDDD
Sheldon讲普通话好得意啊!!
请一定不能断啊```洗个痛快澡
谢耳朵有许多缺点,但他也是如此纯粹的一个人。
开辟了全新的情景喜剧
挺逗 但还是犯罪题材比较得我心
笑S了~超级可爱~台词很经典~哈哈哈哈~最近看的最好笑的剧集~
天才科学家的搞笑故事.超人那段理论太强了.
多年难得一见的好笑剧。
起码十多年没有这样笑过了……
神作啊....
第一次尝试看当代的美剧(最近也在重温《糊涂侦探》),真没想到如此精彩。编剧超牛,台词字字珠玑,一集20分钟,看得酣畅淋漓。几位演员的表演也都很出色,最喜欢演谢尔顿的扮演者,那动作和表情拿捏的…继续看第二季
Sheldon刻薄得让我真欢喜。
谢耳朵怎么这么贱兮兮的还能逗人喜爱
四个宅男科学家加一个傻妞,成就了最搞笑的美剧,果然现在宅才是王道。
我觉得这剧最妙的地方是你不用完全弄懂那些理工知识也可以感觉到所有的笑点