欢迎安装高清版[一起看]电影APP
新兵训练提水桶那个画面刚出来的时候我就在想:完了,这不是把动画里爬杆取箭的那一段改成提水桶了吧。。。最后发现真是这样的时候,正在吃晚饭的我真的要喷饭了。谁说女子不如男子,意思就是说最后还是要比谁力气大谁武力值高吗?特别喜欢动画里木兰爬杆的那一段,手上戴着特别重的秤砣,最后只有木兰能爬上顶端,不是因为她力气比其他人大,而是因为她聪明机智肯动脑,知道如何四两拨千斤。这是动画里第一个小高潮了,真人版电影里改成拎水桶真的很无语。
动画里面最喜欢的另外两个展现木兰智力的情节是制造雪崩和皇城PK1v1。真人版电影里虽然保留了雪崩,可是为什么就演绎就那么蠢呢?木兰先是带了几个头盔来了个绕后制造了后面有埋伏的感觉。可是隔着那么近为什么反派要用投石器?所以合着最后那雪崩还是反派自己智商低作出来的???最后皇城PK印象最深的是在屋顶上木兰用见媒婆时的扇子夺下了单于的剑、和木须配合让单于炸成烟花。真人版里施工现场1v1硬刚感觉直接将全篇的利益和戏剧性程度拉低了。最后那木头上的打斗真的不知是什么鬼。。。单于智商真的太低了吧,为什么要跟着木兰一起跳到木头上,为什么不直接割断绳子让木兰掉下去?
最难过的还是真人版电影里没有木须这个角色了,只有一个飞起来像风筝一样的凤凰是花家的守护神。可以理解迪士尼想拍得贴近现实,比如说没有传统的唱歌跳舞了,可是如果是这样的话巩皇演的那个女巫又是咋回事儿?最后飞身下去救木兰那一段应该配上万皇的“女人是可以帮助女人的。”
总结来说这部电影全篇就是在喊假大空的口号,完全无法让人共鸣。台词写得太垃圾,就像是谷歌翻译的中国话。Honor, loyal, true, disgrace…这些词都快让我有心理阴影了。。。先开始还在思考这是不是因为英文很难表达这些中文意思,比如“义不容辞的责任”、“为家族争光”、“光宗耀祖”,于是我又看了98年动画的英文版,发现其实英文版动画里也多次提到honor这词。好吧,那我只能怪剧本太差、剧情奇奇怪怪、台词太过于简单、演员台词功力也太差了。。。
贯穿整篇的“忠、勇、真”也完全让人体会不到。“真”这个字和“忠”、“勇”在一起就让人感觉奇奇怪怪的。美国人是真的很喜欢喊“true to yourself”的口号。但是并不是在战场上脱下盔甲散开头发才是true to yourself,也并不是冒着杀头抄家的危险在军营里自爆是女人就是true to yourself。相比而言动画里的处理真的很好。木兰是因为负伤接受治疗才被发现是女人。动画里雪地里的那场戏是继亭子里唱“自己”后的又一个关于“自己”的高潮。从“我是为了救爹爹,我并非想欺君罔上,我也是迫不得已” 到“也许我并不是为了救爹爹,也许我这么做只是想证明自己有本事。这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄,可我错了,我还是我自己。”我觉得这才是更有深度、更真实的true to yourself吧。
一部关于中华故事的电影, 剧本审美上却完全没有那种中式的留白,剧情推进一定要直来直去。动画里,木兰在见媒婆之前在路边帮一个小女孩夺回了被男孩子抢走的娃娃。接着在被烧毁的筒箫关,木兰也捡起了雪地上的娃娃,并放在了李翔父亲的头盔下。不需要台词,反而好像道尽了千言万语。还有动画版里,单于挟持了皇上并威胁皇上向他低头,皇上只是淡淡地说了句:“任凭野风呼号,泰山永远不会低头。”这也是很经典的场面。可是真人版却只让人看了一个十分自信且好战的皇上。再默默吐槽一句,李连杰演的好像秦始皇啊。。。让人一秒魂穿木乃伊3的片场。
真人版电影不仅在皇帝这个角色的刻画上不太成功,在其他角色上的刻画也有点失败。动画版里花木兰的三个好兄弟性格迥异,但最后都和木兰建立起了深厚的感情。可是在真人版电影里完全没有这种感觉,而且男女主之间好像也不来电?甄子丹演的将军也是被刻画得很单薄,不知道是剧本的锅还是演员的锅,把花木兰逐出军营的那一段竟让我一时分不清他是正派还是反派。
在全篇结尾皇上赐的剑上也刻上了“忠勇真”以及第四个字“孝”。其实对于我个人而言,比起忠于国家保卫国家,替父从征才是花木兰这个故事里更感人的内核。而在”孝“以及父女感情的刻画上,动画版明显比电影版做得更好。
动画版里我最喜欢的就是关于木兰和爹爹的情节了。在媒婆家面试失败后,花木兰很伤心地坐在自家院子里,花木兰的父亲坐在她身边,望着满园的木兰花(感谢豆瓣小伙伴科普)对木兰说:“你瞧,今年的花开得多好啊。可是你看,这一朵还没开。不过我肯定,它开了以后,将会是万花丛中最美的一朵。”反观真人版电影,木兰媒婆面试失败后,出门看见的就是爹爹无奈的表情和转身就走的背影。第二处是动画版里,在家里人发现木兰半夜出走从军后,木兰的父亲是十分着急地淋着雨追出门,因为腿脚不便还摔倒在了地上。真人版电影里的处理好像也就是花父花母讨论了几句,说什么财产要被没收要被杀头啥的,完全看不出啥特别大的情绪波动。我真的比木兰还难过,真想求求花家的列祖列宗给木兰换一对父母吧。第三处,也是我最喜欢的动画版里的场景,最后木兰打败单于立下战功,她带着皇上的赏赐回家。也是在院子里,木兰跪在父亲面前说:“爹爹,我给你带来单于的宝剑,还有皇上的佩玉,这全是赐给花家光宗耀祖的。”花木兰的父亲把宝剑和佩玉丢到一边,抱住了木兰说:“花家最大的荣耀就是有你这么个女儿,爹爹真想你啊。”“我也想你,爹爹。”(每次看到结尾的这一段都很会掉眼泪。太好哭了。)电影版里,连“孝”这个字都还要强行通过皇上赐剑、刻在剑上才能体现出来,真的太没有说服力。
本来就没期待真人版会超越动画版,上映前看到魔改剧情后也是有点担心,但最后还是为这个IP心甘情愿充值三十刀在家看完了这部真人版。唉,真的是比以前和男票去电影院vip厅看一场电影还要贵。不仅贵,还难看。
真人版《花木兰》的口碑呈现明显的中西方差异。西方影评人多数予以正面评价,该片在烂番茄的新鲜度为75%(平均分6.85/10),Metacritic评分为67,虽然不算出彩,但在迪士尼近年的真人改编电影中排名靠前。至于代表西方观众口碑的IMDb和爆米花指数,由于掺杂了太多与电影无关的政治因素,暂时无法作为参考。而在中国,无论豆瓣(4.9)、猫眼(7.6)、淘票票(7.6)观众评分还有微博大V推荐度(50%),当然也包括该片目前的票房形势,都无一例外地表明它的口碑已经扑街。 一部电影在不同文化之间存在口碑差异实属正常,但差异大到出现争议的也并不多见。我的一贯主张是,一部电影的主体反映的是什么文化,则该文化中的影评人和观众的整体意见更值得参考。比如,对于李安的《双子杀手》、全亚裔美国人阵容的《摘金奇缘》的评价,我就跟美国人站一头;对于张艺谋的《十面埋伏》还有本片的评价,我就跟中国人站一头。 怀着对西方影评人到底觉得它好在哪里的好奇,我认真浏览了Metacritic上的十多篇影评,大致的总结是:第一,认为较之于以往迪士尼的真人改编电影对动画片的忠实复刻,本片对动画片进行了大胆改编,值得赞美;第二,认为本片的风光优美,可以做屏保,认为武打动作精彩,战争场面壮观,史诗气质十足,而不再是动画片那样的小儿科;第三,认为新增的女巫角色(巩俐)加分,造型也不错,两位女主的互动提升了故事内涵。我倒是也读到一篇跟我的看法颇为相近的差评,来自《好莱坞报道者》的Inkoo Kang,这是一位韩裔美国影评人,由此可见,对于本片切实存在的种种问题,西方影评人还是可以抓住的,但前提可能是要先去掉东方主义的滤镜和对中国文化多一点了解。
在我看来,真人版《花木兰》存在三方面的问题。
第一,是剧情上的荒腔走板,把原本动画版合情合理的一个故事结构改得漏洞百出。在主线剧情上,动画版的木兰本是一名性格活泼的弱女子,是从军之后通过严格训练才逐渐变得强大,这个过程构成了人物成长的弧度。真人版却改成她是从小天赋异禀拥有“气”的奇女子,宛如蕴含原力的天行者。于是她不需要成长,天选之子迟早要发光,她只需要克服自己的心魔,向同袍承认自己的性别身份,为此一天到晚纠结于求“真”,整个一工具人。
新增的女巫角色也是个反复向观众宣讲价值观的工具人,同样拥有“气”的她跟花木兰其实是一体两面。明明身怀神奇的“黑魔法”,却被精神控制而听命于可汗,明明具备强大的超能力,最后却被一箭射死,这样的剧情实在离谱。而无论从造型上还是人设上,女巫都是典型的西方文化下的产物,放在一个中国故事里非常违和,可谓败笔中的败笔。
副线剧情同样问题山大。在动画版中,故事背景设定为国与国的战争,外族入侵,造成生灵涂炭(雪崩大战之前有个场景特写了村庄尽毁),皇帝是为了保护自己的子民而战,花木兰们则是在保家卫国,最后的决斗也发生在皇城百姓的围观之中,于是保家卫国、保护百姓与保护皇帝的目标是三位一体的。到了真人版,国与国的战争仿佛降格为两个君主之间的私人恩怨(杀父之仇),最后整个皇城更是空无一人,只剩下几个主角决斗,这样视觉上与剧情上皆空洞的戏码连家国情怀都谈不上,花木兰们的英勇不过是为了保护一个皇帝,而与天下苍生无关。
第二,是价值观的腐朽不堪,迪士尼显然是为了迎合中国观众而大量植入忠、勇、真、孝、气这些中国传统价值观或概念。不客气地说,迪士尼就是为了赚钱而不耻于向第三世界传播腐朽价值观,典型后殖民主义的骚操作。当年动画版主要面向的是美国观众,并未贩卖过上述价值观,全是真人版主动加进来的。你贩卖也就罢了,可一向讲究润物细无声地输送价值观的迪士尼(乃至好莱坞)啥时候学得跟中国某些主旋律电影一样,靠在讲故事过程中直白地反复宣传这些价值观来做戏了?那几个大词无数次地出现在台词中,就差直接拿个大喇叭冲观众喊了;又生怕中国观众被台词教育得不够,还要通过在道具上刻出汉字、在结尾字幕里写成大字来加强学习,这几个斗大汉字显然不是给美国观众看的啊。这样的谄媚令我不适。
我尤其反感的“孝”,动画版几乎感受不到,在真人版中竟然升格为了主题。动画版除了见媒人之前那首Honor to Us All中提到“obediant”(这首歌只是对古时“好妻子”价值观的客观描述,不反映主创立场),台词从未出现过“孝”或与之相近的中英文表述,剧情对父女感情着墨也不多。当木兰被发现是女儿身赶出军队后,她给木须龙说道:“也许我并不是为了爹爹,也许这么做只是想证明我自己有本事。这样往后再照镜子,就会看见一个巾帼英雄。”这一句台词,就把《木兰辞》替父从军的核心动机“孝”转换成了个体的自我实现。反观真人版,除了大量增加父女感情戏份,全程台词多次提及“devotion to family”,还通过故事开头父亲的玉佩刻“孝”和故事结尾皇帝的宝剑刻“孝”来首尾呼应地灌输,从现代中国人的角度看,这是隐喻父权加皇权两座忠孝大山压着木兰不得翻身啊!
同样地,如之前已经分析过的,原本在动画版中并非剧情重点的“保皇”,被真人版去掉剧情枝蔓之后加以凸显。动画版里设定的宏观意义上的“保家卫国”,到真人版里只剩下“保皇”这样一个狭隘符号。真人版一心“保皇”也就罢了,竟然还宣扬“忠君”。《木兰辞》的结局众所周知,木兰解甲归田,动画版也遵循了这个结局,到了真人版里她居然接受了皇帝的任命,去给皇帝当侍卫(又是字面意义的“保皇”)!不仅如此,动画版里皇帝有当着全城百姓的面向木兰鞠躬答谢救命之恩,接着木兰还跟皇帝来了一次拥抱,这些处理都在有意消解所谓的君臣关系。到了真人版,皇帝从始至终都高高在上,君君臣臣的界线分明。这种关系上的区别,从两版皇帝的造型也可看出,前者和蔼可亲,后者威严阴郁。
无论是从西方影评还是媒体报道中,都无人提及和讨论本片的“忠孝”价值观,也不关心“保皇”的设定。没有经历过几千年君主专制的美国人大概完全意识不到“保皇”这样的设定何其腐朽,当年张艺谋的《英雄》,在国内被诟病最多的就是它宣扬的保皇主义,但到了美国都是好评,反正这样的价值观又没有压迫过他们。在这一点上,需要成长进步的是美国人,不然,就赶紧让川普登个基吧!
第三,是审美上的东方主义。这一点跟价值观问题类似,美国主创和美国观众在英语文化和语境里不觉得本片的价值观有什么问题,但我作为一个了解中国传统文化荼毒的中国人,对此是敏感的。同样地,片中那些美国人喜欢的奇观美景和华美服饰,中国人未必受用。
所谓东方主义,最早是西方艺术史在19世纪出现的一种风格,一群法国学院派艺术家到中东和西亚旅行之后,通过绘画反映当地的风土人情,实际上是刻板印象的大杂烩,主顾自然是喜欢猎奇的法国贵族,无论是这种创作还是观赏,都带着浓浓的殖民主义味道(下图是其代表画家Jean-Léon Gérôme的一幅作品)。如果说本片中西域小城五颜六色的布景多少还符合点实际,到了福建土楼还把当时中国百姓穿的粗布衣服搞出大红大绿,这就完全是强加的东方主义审美了,是穿给西方观众看的。
本片置景方面最大的一处槽点甚至不是东方主义,而是比它更早的“中国风”。在西方艺术史18世纪的洛可可时期,正值启蒙运动,那时西方知识分子不满于欧洲政治现状,对遥远东方的中华帝国充满了美好的臆想,由此诞生了艺术上的“中国风”,以各种道听途说的中国风土人情入画,创作了许多不中不西的画作。本片中一群后宫嫔妃在金銮殿前大摇大摆散步的场景,像极了洛可可时期的中国风画作,径直把凡尔赛宫花园里的景象移植到了中国庙堂。何以18世纪欧洲人的臆造,还会出现在21世纪美国人的电影中?难道艺术指导的家里还没通网吗?需要何等的无知或轻慢,才会造就这样的贻笑大方?
除了服饰,风景也不遑多让。本片在中国大江南北取景,杂糅到一块儿带给中国观众的是地理上的错位感,不仅如此,本片集邮式地展现了地球上各种各样的地貌景观(包括在新西兰取景),这种猎奇思路反而造成了审美疲劳,其实中国人对于意境美的追求并不需要过多实景的渲染。张艺谋在《十面埋伏》里已经犯过同样的错误,但老外就是吃写实主义这一套。
本来我对真人版这三方面的批评,完全不涉及对演员的评价,连巩俐都成了被导演和编剧操纵的工具人,还谈啥演技啊。没曾想,有些刘亦菲的粉丝,或是认为我说这部电影不好就等同于说刘亦菲不行,或是觉得自己爱豆主演的电影就容不得说不好,他们纷纷告诉我,本片是改编自动画版,它如果有问题也该算到动画片头上。我这才特地找来动画片看了,看完发现动画片剧情没硬伤,价值观没灌汤,审美也没偏方向,我感觉还颇爽。反过来愈发坐实真人版的荒唐,如此走样变形迂腐过时的“中国文化”,真要是走向了世界,非但不会带来骄傲,反倒可能徒增误解。
总结陈词,动画版《花木兰》是一次成功的文化挪用。从片头采用了文人画的写意笔法,就折射出它研习和尊重中国文化的诚意。无论是人物造型,还是场景设定,都充分借鉴了中国传统艺术,而没有任何猎奇心态。除去形式上大量运用中国元素,动画版的精神内核仍然是个西方故事,豆瓣上的高赞短评浪漫化地表达了这一点:“想象一个经历了文艺复兴和启蒙运动的古典中华,就是这部电影给我们的梦。”它把中式的表与西式的里来了个有机嫁接,可谓“西体中用”,让中国观众与西方观众都能欣然接受。
真人版《花木兰》则是一次失败的文化杂交。它想让西方观众接受的同时还特别想迎合中国观众,不仅引入天南地北的中国视觉奇观,还塞进腐朽没落的中国传统价值观,结果,偏向传统价值观的中国观众会不满于它的不伦不类不地道,偏向现代价值观的中国观众会不满于它宣扬忠孝。从动画版到真人版的改编,该保留的没保留,不该改的却瞎改,这样的畸形怪物,应该扔进张艺谋的《长城》里,被中西联军活活打死才好呢。
有独特美术风格的服化道,有武打镜头感在国内难寻敌手的摄影,有年薪百万的超赞调色师,有中国大美的实地取景,更有强大的卡司来做陪衬。《花木兰》没有不好看的理由啊?!
然而令人难过的是,这部花木兰烂的完全垮掉。
你一个中国故事完全套用外国文化内核?
阿谋老师,我错怪你了,你的《长城》相比之下还是不错的。
大甜甜我,我错怪你了,好莱坞欠你一个大女主。
当年我们数落《长城》的那些词语,只要都➕上个plus就可以直接用在《花木兰》上了。
巩俐究竟是敌国的女巫法师还是木兰的人生导师?
皇帝刚出场穿的公公衣服服是不是美术指导拿错了衣服?
他身旁的那两条龙那般呆萌是不是帝国吉祥物?
游牧骑兵野外打仗为何会带着投石车?他们是何时掌握了如此犀利的爆炸技术?
为何攻击他人一炮一大片,打木兰却直接打飞机?
为何蔚为壮观的帝国首都竟然被几十个刺客搞的天翻地覆?
皇帝明知道手下叛变为何还进入建筑工地单挑埋伏?
为何皇帝将一丈红布用出流星锤的感觉还是打不过反派?
大家喜欢徒手接箭是不是抗R神剧看多了?为什么你们都可以接我巩皇就不行?她难道不是武力值最高的那个吗?
为何甄子丹兵还没练好就上了战场结果他们都可以反手背后射箭?
气究竟是什么超能力?
槽点实在太多三天三夜都吐不完。
刘亦菲本来想抛下宅男女神的包袱,来一个完美的蜕变,结果终究是错付了。
我的视觉体验正爽着,你就把我的智商踩在脚下使劲儿摩擦?
以前喜欢这么干的导演拍了长城,可惜,这部连长城都不如。
9.15日小记:5号发的影评到现在刚好10天,这个花木兰可以说是寄托着太多太多人的期待了,无论从哪个方面来说这个电影都本该是最值得去电影院看最火爆最好的,可惜期望越大失望就越大,而且是完全彻底的失望,甚至可以说是太“无情”了!对我们从小到大在心目中所熟知的花木兰简直是所能做到的最大的篡改和侮辱!这个电影仅仅是借用了花木兰这个人名以及里面的建筑,服装,化妆,道具和取景也是总体上借用了我们的,然后编造了一个美国人想象出来的花木兰,电影里除了那些借用了我们的之外,我们所能看到听到的任何东西都跟我们没有一点关系,就相当于是在看一群黄皮肤的人用我们的东西在演一个本该是由白种人来演的属于他们自己的历史传说人物的电影!我一看到开头的语言竟然是英语的时候就恶心的想吐就不想看了,然后跳着只看了开头和中间的雪崩战斗以及巩俐死,连结尾我都不想看!然后写下了这个影评,后来根据大家的回复又做了几次修改才成为了下面那样的评论,因为是跳着看的,前后剧情不连贯,所以我的影评可能有些地方说的不对。现在想来,当初我本该把这个电影从头到尾看完给大家写一个有理有据的影评。另外声明一下,在我看来,这个电影被大家黑的这么狠,评分这么低,这是电影制作方的问题,是电影本身的问题。跟刘亦菲,巩俐,李连杰和甄子丹没有关系,并不是他们的错!我是从小到大看着甄子丹和李连杰的电影长大的80后,对于他们的演技我是没有任何怀疑的!刘亦菲我最喜欢她的《仙剑奇侠传》和《天龙八部》,神仙姐姐当之无愧!巩俐就算我们不看具体的电影,只看海报和电影图片就是霸气御姐范,非常的有气质,所以一般情况下不管电影怎么烂,就算是仅仅为了看刘亦菲和巩皇也是值得去电影院看的!但是这个花木兰我个人认为还是算了吧,不管是为了看演员还是剧情,都不值得花钱去电影院,自己在网上看一看养养眼就行了。如果没有刘亦菲,这个电影根本就不会有人去电影院看!如果没有刘亦菲,评分别说4点几了,还可能是0点几呢!哎,以后几乎不会再有外国拍的这种类型的电影了,很想外国再拍一个这种电影,我就可以弥补这次没写出完整的有理有据的影评的遗憾了!😂😂😂😂如果在从头写影评,会花费很多时间,而且电影热度已经没有了,9重新写就没啥意义了。好了,就这样吧。如果大家有啥想说的在下面回复,或者关注我私信我都可以。另外,10月1号的姜子牙和花木兰动画,我已经看过他们的预告和海报了,哎,在我个人看来,绝对的是烂片毁经典毁历史小说的形象,就跟之前的哪吒魔童降世一样,全方位无死角的脱离传统历史文化向外国靠拢!但是呢因为是国产所以票房也许会很高吧。这个花木兰是明目张胆的在意图改变我们的民族文化和意识形态,而且在欧美国家的和平演变之下我们的民族文化和意识形态逐渐的在撕裂,这个花木兰算是个很好的效果检验!而且结果也让美国人很满意!我很少写影评的,以后有缘再见了。(下面是影评)
先说我的看法, 首先98年动画版花木兰拍的相对来说还是比较好的,也是最喜欢的看的。
其次,这个花木兰从开头第一个画面直到最后结尾,全程让人尴尬的不想看,我是直接快进看完了,只用了几分钟。至于让人尴尬的细节我就不说了,直接说毛病。只说我快进看到的,没看到的就不说了。下面这个地址是国外从剧情和人物设定上吐槽这个电影的,你们一定要看一看,把所有不合理的剧情和人设全部吐槽了一遍微博国际版 weibo.com
为了避免误解,在你们看影评之前我先声明一下,里面的四个大伽(李连杰,刘亦菲,甄子丹和巩俐)都是我最喜欢的,而且他们的演技相信大家都是有目共睹的,所以这个电影之所以这么烂我觉得并不是因为演员们的问题,而是电影本身!这是一些小细节:
1.巩俐的造型是美国印第安人的独行侠!
2.郑佩佩的鬼妆,是故意这么画的吧!不说严重夸大史实,就算历史上真的是这样的妆容也不能就真的就这么化吧!既然对妆容要求这么严格要符合史实,那为什么其他方面就不符合史实呢?导演,请问这是为什么呢?
3.怎么会有那么傻的反派,一二十个骑兵就想要打败对方的一个军队?
4.打仗追击敌人只派十来个骑兵?送死都不够!
5.打仗的场面看着像是两个黑社会聚众斗殴!
6.正反派双方的人数忽多忽少,难道是打仗打累了都去一边歇去了?
7.花木兰哪里来的自信敢脱掉盔甲?以为自己是钢铁之躯吗?
8.那么宽广又没有任何遮挡物的战场,木兰是怎么跑到反派背后的,难道木兰是披了哈利·波特的隐形斗篷吗?
9.反派只带了一二十个人就打进了对方国家的皇宫还捉住了皇帝?从边境打到皇宫,如入无人之境,是天神下凡吗?竟然这么厉害。
10.木兰全程开挂,巩俐NPC辅助木兰,瞬间就让反派没有了存在感,导演,你好歹也给反派一点面子啊!毕竟人家在建筑工地累死累活的,没有功劳也有苦劳啊!
够了,不说这些细节了。这个电影真是全方位无死角的烂片!从头到尾都是喷点!简单喷一些最基本的吧,下面是正式影评:
1,一两个土楼就代替了一个村落,太过扯蛋!不知道的进到里面一看还以为是群租房呢!就算是改编动画也不能瞎改啊!随便上网搜一搜也能知道古代中国北方的建筑是什么样的吧!偏偏弄个穿越的还是南方的土楼,导演,你这是在故意的南土北调吧!
2,木兰她爹开头竟然说“NO”,就冲这一个“NO”我就不想看了!还觉得特别的恶心想吐!导演,你连汉语都抛弃了,难道是想要抛弃正在准备给票房做贡献的内地的宝宝们了吗?
3.当我听到木兰她爹说出气这个字的时候我就震惊了!这是在拍星球大战吗?
接着所有人全程都在说木兰有强大的气,慢慢的木兰还真的觉醒了自己的气,这不就是木兰体内的原力觉醒了吗!瞬间我就尴尬的想吐!照这个思路,导演,你应该把电影名字改成《星球大战:原力觉醒之花木兰》啊,正好顺便蹭个知名度,而且还可以再拍个第二部,让绝地武士蕾伊旅行到了一个叫做华夏的星球,然后用气感觉到了木兰,然后她俩再相遇相知,最后日久生情产生了爱情,然后她俩一起用气让自己怀孕,各怀一个,一个男孩一个女孩,最后他们的孩子把绝地武士再次开枝散叶发扬光大!然后再轮回一次星球大战!
4,那个洪什么辉发现了木兰每晚都束胸,再从平时的闲谈里,他一定怀疑并且认定了木兰就是女扮男装,所以每晚他都是等到木兰睡了之后他才睡,以便伺机偷看木兰。有一天木兰偷偷去洗澡,他听到了动静马上就去尾随了,在木兰洗澡脱衣服的过程中,他一定躲在了暗处全程在偷看,把木兰看个光光光了,然后他想和木兰来个鸳鸯戏水,可能的话顺便再打个野战!可惜在军营里他没有撩动木兰,所以木兰直接对他不来电,他的坏心思没得逞,最终他悻悻而归,等待机会,在心里暗暗发誓一定要拿下木兰,所以我们才会在电影里看到他那全程猥琐欲为的表情。(这一段算是我对电影的解说,不算影评)
5,雪崩这一段,首先,山头与山下的比例明显不协调!一看就很假!其次,山上常年有积雪,最起码也得千米以上的大山吧!如果不是常年积雪,山下都快晒成沙漠了,太阳那么火辣,这么小的山上竟然还有雪!而且就那一点雪,连山都盖不住!山腰中间雪稍微厚一点,而且坡度非常平缓,完全不可能会发生雪崩~!最后是雪崩,那是石头,不是会爆炸的炸弹!投了一块石头就能在那么平缓的坡度上引发雪崩?而且就那一点雪怎么能造成那么大的雪崩范围?难道是木兰的凤凰之力加持了吗!
6,投石机,这纯粹的是在扯蛋!如果是攻城战你用投石机还能说的过去,但这是野战啊!难道反派是嫌野外蚊子太多,想用投石机打蚊子吗?
7,李连杰的皇帝,那不就是标准的傅满洲吗!一点皇帝的气质都没有,完全的一个反派相!在看的时候,很怕皇帝会突然从背后捅木兰一刀!
8,土楼人民和皇帝的三观,价值观,世界观和荣誉观,这完全的就是欧美的!导演,你的这一招偷梁换柱好阴险啊!
9,巩皇那么强大的法术,竟然被一支箭射死了?所以巩皇存在的意义是啥?难道就是专门指引木兰做任务的NPC吗?
10,还有那个剑上的刻字忠勇真,中国人信奉的是儒家文化,不是单纯的单个字!这是欧美人的习惯!
11,甄子丹军营打太极,花木兰河边耍太极,太极拳最早是起源于明朝的吧!这比宋朝的土楼更加离谱!
12,最可恨的是反派首领的军营大帐竟然在山上,反派军队的兵营在山下!万一被偷袭了直接一锅端了!还打个锤子!这不是明摆着把观众当弱智吗!
13,这个花木兰之所以这么烂,很明显是导演压根就没想要拍好,目的还是丑化中国人在世界上的形象,投资那么大连一个小小的村庄都舍不得弄,最起码从民间或摄影棚或影视基地暂时租用一个村庄也行啊,雪崩取景也舍不得找个雪多的地方,整个的剧情交代如此仓促潦草和画蛇添足还有弱智化正反两派,足以说明并不是导演不行没有拍好,而是压根就不想拍好,因为拍好了就能美化中国人在世界上的形象,美国人会这么好心吗?要政治正确,外国拍其他国家的电影都能成为经典大片并且得到各种大奖,一旦拍中国那就全部都只有一个相反的结果,烂片和丑化中国!
在回复别人的评论的时候为了确认喷点的正确性,慢慢的我反复的又看了好几次喷点的片段,没想到不看不打紧,越看竟然对刘亦菲的花木兰越怦然心动🌝😍🌚现在我竟然觉得花木兰的相亲妆不那么丑了,反而非常的可爱性感,动人心扉😛😛😛然后男扮女装也觉得好像是一个需要人保护的小女生😁😁😁然后恢复女装也是那么的成熟美丽,不苟言笑一脸肃然的表情反而有种说不出的洒脱美丽!而且越看越觉得有吸引力😍😍😍不知道怎么我竟然会转变了自己想法😂😂😂现在我觉得刘亦菲的花木兰并没失败,而是非常成功。只可惜这个电影毁在了导演手里,真是可惜了刘亦菲!真是凤凰落在了鸡圈里(哈哈,突然发现这个比喻跟片头的土楼真是太贴切了😂)!
新片《花木兰》制作人的辱华伎俩 360doc.cn 《西方一脉相承的反华文化》—从黄祸论,杰克伦敦,傅满洲,吕超然到上气……从未停过 qq.com
我叫木兰·花行者,或者大家也可以叫我木兰·花尔花廷。
我出生在银河帝国边陲的一颗偏远行星。
与其她文文静静的女孩子不同,我从小就喜欢飞檐走壁。
父亲是克隆人战争的功勋老兵,曾打退分离势力的进攻,负伤后退役回乡。
他告诉我,我的“气”很强大。
“气”渗透宇宙万物与所有生命。
“气”有很多名字,在其他星球,它更多地被称为“原力”。
帝国似乎对女性原力敏感者很敌视。我也不知道为什么,反正从我出生起,父亲就要我隐藏自己的原力天赋。
大概是因为现已被屠杀殆尽的达索米尔暗夜姐妹曾在克隆人战争期间给银河系造成过很大威胁吧。
然而,万万没想到的是,有一名暗夜姐妹活了下来,并为残余的分离势力效力,还说了一句原力黑暗面专用台词:
“Wewill finish what we started.”
残余的分离势力舰队重振旗鼓后,从未知空间杀出,接连攻占帝国六个星区,切断了银河系最重要的超空间航路之一——科雷利亚贸易之脊。
皇帝陛下决定迅速扩大帝国冲锋队,保护超空间航路,下令帝国境内每个家庭都必须有一名男性成员入伍。
由于我没有兄弟,因此作为伤残军人的父亲将不得不再次披挂上阵。
父亲虽然战功赫赫,但毕竟年老体弱。于是,我决定瞒着家人代父出征!
穿上父亲老旧的克隆人盔甲,开着飞船,离开母星,来到著名的卡里达帝国军校!
在帝国军队里,我发现我的上司是赫赫有名的慧尔守卫——奇鲁·英威。
他发现我的原力很强大后,告诉我:
原力与我同在,我与原力同在。
分离势力同盟攻克了一个又一个星区,逼近帝国首都科洛桑。
我所在的营还没完成训练,就不得不奉命支援前线。
在战斗中,我遇到了那位暗夜姐妹。她看穿了我的性别,打坏了我的盔甲。
没有了盔甲的束缚,回归了我本来的性别,我的原力觉醒了!
这时,分离势力的超级武器开火了,摧毁了帝国军一艘又一艘飞船。
在原力的协助下,我以一己之力摧毁了敌人的超级武器,拯救了整场战役!
然而,由于我隐瞒性别,我原来的部队感到受到了欺骗,因此将我暂时驱逐出军。
伤心的我再次遇到那位暗夜姐妹。
她希望我与她联手,凭借我俩强大的原力,我们能联手统治银河!
虽然我拒绝了她,但她还是提醒我刚才的战斗只是声东击西,分离势力舰队早已直奔科洛桑!
我带着这份情报返回军营,战友们再次接纳了我,并与我连夜赶回科洛桑。
此时,Chancellor已成为叛徒,皇帝也被分离势力俘虏。
战友们负责拖住敌人,我奉命去解救皇帝!
最终,幡然醒悟的暗夜姐妹为了保护我而牺牲了自己。而我消灭了分离势力的领导人。
战后,皇帝邀请我加入帝国禁卫军,我发现我的引荐人是著名的雇佣兵芬内克·尚德。
你对这部星战外传满意吗?
扫码加未来局接待员微信
备注「不存在」,进群细聊
申明(为避免双方心情不好):
1. 我并没看过原动画作品,下面一切讨论基于记忆里对《花木兰》故事的解读。这也是我相较于其他观众有更低的心理预期的原因。
2. 我从未赞扬过西方电影曲解中国文化这种现象,只是想表达我们有自己的花木兰,我们的文化足够坚毅,不需为这件事气急败坏。
3. 我给这部片高分的最主要原因是巩俐饰演的巫师,这个角色的加入让我看到了女性之间的扶持。
4. 我把这部片当童话看,不当历史剧看,不赞同这个观点的请绕道。
5. 致那些说我收了钱的人:是不是世界上只要有人和你的想法不一样,就是收了钱?我就不一一回复你们了,我只回复讲道理的人。
————————————
截图一段发条张在电影最Top公号里的话。
这就是我的态度,扭曲了我们的文化,是他们无知,不是他们傲慢。所以,大家乐呵乐呵,不用为这个事儿着急上火。
打低分的情理之中,觉得不错的朋友也不需要藏着掖着。每次我都看各种相关评论里会有人“怯生生”地问,“为啥我觉得还行?”
我就想问,为啥不能觉得还行呢?各有各的想法不是吗?
———————————
一. 故事
这部电影的改编,起承转合完成得很好。
从被排挤,到逐渐成长,再到初试牛刀,拯救王朝,最终衣锦还乡。可以看出整部电影的节奏掌握得挺好,她的成长史伴随着迭起的高潮。
期间,有许多点都足以打动人心。
这里重点提两个木兰心理上的转折点,而这两个转折点都与巩俐饰演的巫师有关。
巫师与木兰其实是同类,她们都天赋异禀而不被人理解。木兰选择了隐藏自我,巫师选择了释放却被流放。而当巫师找到了同类,她想带木兰找到归宿。这里,我甚至愿意把巫师的引诱当成对木兰的保护,她不止是希望木兰归顺于她,也希望木兰免受流放之苦。
第一次巫师与木兰相见,巫师希望她不要隐藏自我。而木兰了悟,于是选择了“真”,勇于面对自己身为女人的事实,最终选择用女人的身份去战斗。
第二次,是在木兰被驱逐之后。巫师看到了她的痛苦,真诚之人反遭背叛,于是巫师更进一步希望她们站在一起。可木兰还是选择了——“忠真勇”,冒死回到了军营。
所以,木兰的两次心灵上的转变都因为巫师。而巫师最终也被木兰征服,已经坐上龙椅的她,看到自己木兰走上了自己曾经渴望的道路,于是选择走下神坛,引领木兰到达终点。
不得不说,这是这部电影很符合现代女性的一次改编。男主被抛在一边,而巫师——另一名女性,成为了木兰真正的领路人。同时,伴随着贯穿全篇的“忠真勇”三个字,花木兰也成为了一名勇于面对自我的女性,而非以男性的身份取得胜利。
另外,男主的戏份也处理得当,不多不少,最终留给大家一点意犹未尽的暧昧。
这也是我给了这部电影高分的原因,作为女性,我更希望在看到故事里的女性能有自强自立的,互相扶持的一面。
二. 场景动作
这里要夸刘亦菲!可以说不仅外貌气质完美符合,可美可帅,而且全程演技、动作无一掉链子。男性时,脸部线条便俊朗起来;女性时,脸部便柔和起来。真真难得!
电影也适当地表现了一下木兰被放逐后柔弱的一面;以及,面对爱情时,试探着碰触了一下对方的手。不是牵不是握,更不是像兄弟一样击掌。只是轻轻搭上他的掌心,浅笑着收回,然后决然上马离去。
另外,大制作的场景值得大吹特吹,咱大中国的壮美也值得大书特书(虽然好像是在新西兰取景哈哈哈)。但重点是,整个画面很有中国的留白意境,颇有山水画的味道,令整个电影的中国气质更盛。
但战争场面还是太小家子气,一两百人的械斗根本无法彰显我们中国古代的战争了。以迪士尼的资本,完全可以做出更恢宏的气势来。
三. 西方视角
这个部分来谈谈,这部外国人制作的中国电影哪些部分是通过西方视角构成的。
首先,“气”的设定明显是一个外国人对中国武术武侠的误解。我们的那些飞檐走壁行侠仗义的“超能力”都是哪里来的呢?于是,这里把它归结为“气”。同时,把它作为天赋异禀的存在,有气的人,可正义可妖魔。
服化道方面也值得吐槽!为啥中国的场景里永远有日本元素的存在???从将士头上的羽毛,到丞相的衣服,乍一看都是日本风格。分不清中日文化的毛病,外国人算是落下了。
另外,不断出现的“忠真勇”三个字,更像是导演为了强调中国文化而故意放大的。可以想象,当我们在拍摄一部关于忠孝勇敢的电影时,很少会反复强调我们心照不宣的文化积淀。但这终究是一部拍给全球同胞的电影,这样的处理必不可少。
同时,电影对皇帝的刻画也颇为奇怪。他的龙椅是在一捧金光里,常常看不清面容。当敌人来临时,他毅然选择亲自与对手决斗。瞬间有西部牛仔决斗的味道了!
而事实上,在我们的故事里,皇帝怎么会和谁单独决斗呢?太离谱了。而此时,花木兰也被刻画成超级英雄电影里,那个只身上阵的英雄,解救了只身的皇帝,杀死了只身的部落首领。其实哪一点,都不太符合我们的传统。
这一段高潮,满满的西方文化味道,藏在了东方美学的表皮之下。
但这样的表达方式不失有趣,毕竟这就是一部妥妥地通过西方滤镜看到的东方电影。
总体来说,这是一部毫不血腥,适合小女生看完后振奋人心的童话电影。但如果你要把它当历史剧看,实在有失水准。
多了一个星给神仙姐姐!!!这电影很迪士尼童话风格了,符合我的预期,当时不能用普通电影的尺度来衡量!记住这是迪士尼童话系列就完事儿
1.0 全方位的烂,不必苛责人尽皆知的刘亦菲的差演技,她真不是最差的那个,导演比刘亦菲差得多,调度根本是胡来,镜头设计,分镜,剪辑全部都有很多莫名其妙,越轴胡乱用,摄影机旋转胡乱用,剧本沿袭迪士尼动改真的一贯套路,几乎没改,如果说动画我还能以给小孩子看为借口去接受剧情的逻辑问题,那么真人电影还那么胡来,我绝对接受不了,到处都是bug,更不要谈人物了,最后我也不知道这片的投资花在哪了,真的用在了特效上?完全的网大质感,游戏质感。我真的没有在这部电影身上找到哪怕一丝的优点
……o.k.(钱德勒初见莫妮卡式ok)
2.5 果不其然地滑入儿戏式的东方学想象、“成为一种生意”式的伪女性主义表达。之前始终没怎么关心过这个片的新闻,看正片才发现竟然是没有歌舞片段的。其实高水平的欢脱歌舞、油腻但活灵活现的表演方式(比如去年的《阿拉丁》),几乎是解除迪士尼如同僵尸般叙事模板的唯一出路了。而这部电影却做着把僵尸进一步僵化的努力,创作地越认真,效果越可怕,直叫人怀念动画版的一场场歌舞秀。迪士尼“公主真人版”电影一贯的问题都是故步自封、毫无想象力,但至少在高投资、正向创作心态的保证下,能做好“花瓶电影”的本分,这部同样差不多如此。
水土不服+演员表演形如枯槁
突出了女性独立自主的想法,不能用美貌来定义女性,应该用品格来定义。
30美金的超前点播...可能是我期待太高了 优缺点都很明显的一版花木兰 优点当然是武术编排和画面 雪崩那场戏尤为突出 缺点则是我没有看到木兰的成长 她对自我身份的认同过程太潦草了 我完全无法和她共情 最后被剪掉的动画版桥段的确对剧情有影响 7/10
【C+】比较失望,看得出野心很大,想做出一种有别于此前迪士尼风格的历史史诗感,但受限于童话风格,战争场面看起来像儿戏(也和导演动作戏调度水准不佳有关)。其次,花木兰的人物刻画也不够好,这个角色明明塑造空间很大,但无论是花木兰选择面对自己的动机,还是军队们接纳花木兰女性身份的过程,都处理的太过于简单潦草,使得影片核心情感浓度大大减弱。最后,刘亦菲也不行,她太柔了,身上缺少战士的狠劲儿和不屈,面对复杂情绪的场景,其单薄的演技也无法撑住人物,以至于我看完全片,竟都觉得花木兰全无魅力。
真香失败……剧情涣散,表演僵硬,打戏还是十几年前国产古装剧的水平,巩俐这个女巫的角色加得实在是太失败了,最后那个射大雕差点把我笑死……
垮得蛮彻底的。。所有人物都很脸谱化,包括反派,剧情不出意外地乏善可陈,没有谁演技在线
前面部分总感觉在看亚洲地区的电影,不过在说别人为什么说英语的同时也得想想自己的IP为什么不能自己拍。迪士尼还是牛,自家的风格仍然保留也没有太严重的水土不服。
是很一般,但分低了。看迪士尼就像看童话故事,不能太较真细节,童话故事若较真细节,都是假,但小孩子们就是会信会喜欢。同样道理,花木兰这类故事,如果真的去较真的话,你说一个女人,长期女扮男装混迹在一帮男人当中,却能不被认出,难道周围人都瞎吗?我觉得只有一种可能,该女子长得五大三粗、肤黑貌丑,所以,意淫花木兰、祝英台这些能够女扮男装,却又长得很漂亮的人,可以休矣。最后,啥叫文化输出,这就叫文化输出,能让别的民族,去拍你民族的故事。这方面,我们常年输入,偶尔输出,值得鼓励。
仙女姐姐好美,歌好听
西方人误读东方文化集大成之作
又有凤又有龙,真可谓龙凤呈祥,花木兰在这里向全世界人民拜个早年。
对剧情和设定感到hmmm的朋友可以把气理解为原力,木兰理解为天资聪慧的原力少女蕾娅,巩皇理解为堕入黑暗面被放逐的黑武士,这样一来故事就通顺多了
1.皇帝要让花木兰做将领的时候,花木兰却拒绝了,因为她要回家向家人赔罪。父母没有因为对她催婚而向她道歉,她为什么要因为展示了自己的“气”而道歉?花木兰是一个独立、自主的女性,她不应该觉得女性有“气”是一种罪,她应该觉得这是她的天赋。她也不应该觉得女性不能带兵打仗,她应该觉得男性能做的事,女性也能做。2.本以为电影最后人们不会再觉得有“气”的女性是女巫,结果电影压根就没提这件事。似乎这个问题根本不重要,只要电影最后花木兰取得成功了就行了,其它女性过得好不好不重要。但是花木兰一个人不再受到歧视,并不代表所有女性都不会受到歧视。3.中国的故事被美国人拍成电影,演员都是中国人,说的却是英文,这让我感觉很魔幻。假如中国的电影公司把美国的故事拍成电影,演员都是美国人,说的却是中文,估计会喷死吧。
刘亦菲怎么做到一个表情演完整部电影的 巩俐的角色完全没必要 我最喜欢的木须也没有 小时候最震撼的全京城百姓下跪感谢木兰也没有 迪士尼擅长的电影配乐也没有 难看至极
今天Disney+首发,198大洋线上看,伴随着English cc字幕,别提有多爽了。3分献给我的198块!
我的电影票钱