今年一月份的时候,我还在北京,第二天就要回家去。和舍友一起去吃了晚饭,整理了一会儿宿舍,看着北京已经浮起在模模糊糊的夜色里,一时不知道干什么事情。习惯性打开电脑,纠结了一会儿,点开了《流浪者之歌》。
字幕时有时无,但并不影响观赏。看完之后我激动得热泪盈眶。我想,天呐这真是一部伟大的电影,我一定要找时间再看一遍。我还查了这部电影当年在电影节的情况。据说1988年的伊斯坦布尔国际电影节放映了这部电影,但是由于字幕问题未能按时开场。主办方从南斯拉夫那边拿到了电影的一份拷贝,可是就当他们把南斯拉夫的翻译找来时,翻译们却表示他们并不知道这种语言。这时,一个吉普赛清洁工说,那是他们民族的语言。一直到最后,影片都没能成功翻译。主办方感到非常抱歉,并表示如果人们不想看没有字幕的电影,他们会退款,可是当时没有一个人离开,大家在没有字幕的情况下看完了整场电影。并且在结束的时候,这部电影赢得了观众持续好几分钟的起立鼓掌。
了解这段往事之后再看的决心更加强烈了。但是这个计划迟迟没有动工。把一本看过的书、一部看过的电影翻出来重新欣赏是要下决心的,尤其是那种不久之前刚刚看过,或者是那些看完之后令人心力交瘁的书和电影。在我看来《流浪者之歌》两者全占。
终于,在颓废了整整一个清明假期之后,我找到了270分钟的加长版资源,开始回顾。看完之后依旧是大受震撼,抱着电脑写写删删好久。最后,我想,不如从“混乱”这个词讲起。
生命是一场巨大的混乱。
在电影的开头,就已经显现了混乱的端倪,在婚礼前就醉得不省人事的新郎、不停输钱的赌徒、被大风裹挟着漫天飞舞的黄沙。爱情在混乱中离场了,个人和家庭在混乱中失败了,故乡也将在混乱中远去。看完了整部电影才惊觉导演在开头就已经在暗示你,不要挣扎了,到最后混乱会把所有人都淹没,尘归尘,土归土。
Perhan在一开始是多么单纯啊,他在这混乱之外。在这一片狼藉之中,他是旁观者,用手风琴为舅舅Merdzan的闹剧配乐,抱着那只火鸡逗妹妹Danira玩。心上人Azra两次问Perhan,“你知道怎么接吻吗?” Perhan两次岔开话题教她怎么制作石灰粉,第三次Azra说,“你肯定没见过那是怎么样的”,Perhan只得回答“我只在电影里见过”。
在Azra家求婚失败是Perhan陷入混乱的第一步。当他带着妹妹Danira去治腿,实际上是跟随着Ahmed参与人口贩卖时,这股邪恶的混乱开始进一步吞噬他,让他面目全非,以至最后回家,虽然穿得光鲜,但是祖母Khaditza一眼就看出来孙子在赚不干净的钱,她流着泪问他,“你怎么变得这么糟糕”。金钱和对Azra的执念在Perhan生前蒙蔽住了他的双眼,在他死后,眼睛上依旧盖着两个金币。
在影片结尾处,舅舅Merdzan在凄风苦雨中跑去去教堂说了一段话,在142分钟的版本里这段话被剪掉了。这段话是这样的:
上帝啊,我知道你在想什么,原谅我没能来救你。你现在这样就挺好(当时圣像歪掉了),看看你能帮我什么。我对你总是这么好,但是你居然耍我。你不帮我,我也不会帮你,我打算把你抬走了。还有,照顾好Perhan,让他追随你,他无父无母,所以只有他才会亲吻你的脚。他不知道如何爱你,你却把他独自留在狼群之中。把他留在最好的地方。我知道我不是一个好人,但我会尽量做一个好人。主啊,请允许我亲吻你的脸。你看到这两个骰子了吗?让它们落在正确的地方,我是吉普赛人,这你是知道的,也让我走上正轨,帮助我实现愿望。如果我不能满足你的要求,我就不叫Merdzan。求你了上帝,就是一对骰子而已。
嗜赌成性的舅舅到了悲剧的末尾也不会改变,Perhan的孩子打破玻璃取走了盖在Perhan眼睛上的两枚金币。这不仅暗示着一个人的命运无法改变,还暗示着这几代人,都不过是在重蹈,或是即将重蹈悲惨的覆辙。
Merdzan说完这段话,被扶起的圣像又倒下了。上帝也抛弃他们了。
在看这部电影的时候,尤其是最后舅舅在教堂的片段,总是让我想起小时候看的《童年》。
当时读这本书,完全是为完成老师布置的任务。出于对俄国文学冗长人名的抗拒和对一些凄惨情节的逃避,我硬着头皮草草读完了此书,因此其中的情节我几乎完全忘光了,只记得主人公叫阿廖沙,还记得一个人叫小茨冈(在俄国,他们称吉普赛人为茨冈人)。小茨冈给我留下的印象甚至比主人公阿廖沙的还要深刻。我记得他无家可归,来到了阿廖沙祖父的染坊工作,由于技术高超招来了阿廖沙舅舅们的仇恨,他们叫他背着沉重的十字架到墓地去,没想到小茨冈因不幸被十字架压在身下而身亡。我小时候一贯不喜欢凄凄惨惨的悲剧,但是这一幕大概是猛然间触到了我对悲剧美学的想象,以至于到现在脑子里都有这幅画面。电影结尾倒下的神像,真像压住小茨冈的十字架。多少人被压在命运之下啊。
在写下这段文字之后,我去找了一下原文,关于小茨冈之死,作者这样写道:“后来小茨冈无声无息地被埋掉了,渐渐地被人遗忘掉了,没有谁再提起他。”
在这部电影里面,魔幻现实主义的元素随处可见,祖母和Perhan的异能、Perhan梦境中的祭典、展开翅膀的火鸡和孔雀、被吊起在半空的房子、飞到空中的新娘Azra……导演库斯图里卡说,《流浪者之歌》这部电影呈现出的世界完全属于马尔克斯和其他的拉美作家构建出来的世界,在那个世界里面,人们贫穷,命运多舛,疯狂而没有理性。我在看这部电影的时候确实有这种感觉,祖母Khaditza一出场,我就觉得她是我想象中乌尔苏拉的样子,而Azra就像乌尔苏拉的孙女,美人儿蕾梅黛丝。后者的相像倒不是性格方面的,而是结局方面。试看《百年孤独》中蕾梅黛丝的命运:
就在这时美人儿蕾梅黛丝开始离开地面。乌尔苏拉那是几近失明,却只有她能镇定自若地看出那阵不可阻挡的微风因何而来,便任凭床单随光芒而去,看着美人儿蕾梅黛丝挥手告别,身边鼓荡放光的床单和她一起冉冉上升,和她一起离开金龟子和大丽花的空间,和她一起穿过下午四点结束时的空间,和她一起永远消失在连飞得最高的回忆之鸟也无法企及的高邈空间。
这和Azra产子而后飞升是多么相像。
“月光在笑我们在哭泣,我们的眼泪上升到星星那里,在火边与我的影子起舞。”里面有一个疯疯癫癫的男人唱道。这时候Perhan还挂在钟上,邪恶的混乱还没有吞没他,他在钟声中大喊“Azra我爱你!”。疯疯癫癫的男人在夜色中一蹦一跳,说,“我要跳过我的影子!” 他以为只要他跳得够高够远,就可以跳过他的影子,他以为只要跳过他的影子,就可以跳过吉普赛人悲苦的命运。
Perhan最终还是没能跳过他的影子。
原文最初发表于公众号 浪游者LIN
说是殿堂级的影片一点也不为过。前一个小时被情节捉弄得一会儿哭一会儿笑。
看的是142分钟的剪辑版,影片落幕之时,脑中闪现着一些不成系统的片段: 火鸡白鹅和猫、被架起的屋顶、河流中的十字架、吵嚷的人群、赤裸、成了符号的手风琴、贝尔汗用意念控制事物、阿兹拉悬在半空中生产、白色的头纱、奶奶的话、金钱至上、人性、悲情、爱、怨恨、死亡。
导演就像一个巫师,用尽一切力量让以上元素相互独立又相互结合,这种魔幻现实主义风格不禁人联想到《百年孤独》,库里创作的是吉普赛人的历史,马尔克斯绘写的是拉美的兴衰。镜头与镜头之间的虚实转换仿佛无时无刻不在现实与梦境之间穿梭。节奏感、背景乐选曲、留白、喧嚣、静与动、情绪、情景变化,一切都恰到好处。
整部电影下来就像是从时间长河的上游处颠簸到下游,终于河水不再流动,自己的时间停了,接力棒又落到他人手中,故事又在继续延续,时间之河又再次湍流。荒诞又浪漫。
人生,好似一场虚无的梦。
我猜,姜文一定是老库的粉丝。
CD1:t7eb3ac08f / CD2:t726a61bdfOST:f2b44ee35d
不开心的时候我喜欢弹手风琴,听的人满心欢喜,而我的心却在哭泣。
都说老卡的電影是经典,我守着DVD都不敢打开,这个也是看见网盘有下载看看新鲜,真的止步不前。散文诗一样的電影高分未必有人都叫好,反正我不以为然。『加长版就不看了』
库斯图里卡绝对是外星人!
少年的堕落史和自救史,最妙的是在葬礼上,那个仪式性的置于双眼的钱币——被金钱蒙住了双眼,更妙的是,他的儿子打破玻璃,偷走这两块金币,躲在纸箱子里在大雨中遁走——腐坏的道德在循环。另外一条信仰之路随着倒塌的耶稣十字也消失了。在道德堕落的严肃主题面前,老库也落泪了。
很可惜,我没有看到260的完整版本,而是140的剪辑版,但即便如此,也并不影响这片子带给我的强烈震感,虽然四个多小时的叙述更使人荡气回肠。老库这回把焦点放在了一个世界性的民族之上:吉普赛人(罗姆人),描绘了在时代变迁中的他们生存现实的概况,流浪的本性与浪漫主义人格,使人笑中带泪。
8/10。开场持续哭泣的女人由背影缓慢转身面对镜头,镜头内部蒙太奇转换到撑着破伞的秃子,讲述飞翔的传说,结尾被新娘射杀的贝汉掉进归途列车,望向天空幻化为白鸟,渴望飞回故乡。库氏非常重视场面布置的丰富,叔叔从赌徒中走出,洗脸、怒骂、祷告和输掉最后的赌资,背景展现了小镇全貌,为逼奶奶替他还钱用拖车吊起整座房子,吊起的房子象征吉普赛人居无定所的脆弱。史诗气质的符号融化到民族的精神中,在弥撒祭典,水中木筏承载着巨大人偶,舟中半裸的男女主角消失于薄雾之中,阿兹娜在怀疑中难产而死,婚纱飘在空中带着命运的荒诞无情,婚礼上贝汉用意念控制叉子杀死阿默德的长镜头跟拍,生动传达贝汉失去一切的绝望。庆典中漂流的火鸡被叔叔炖汤,是贝汉堕落为罪犯的起点。结尾儿子拿掉贝汉尸体遮眼的金币、躲入箱中冒雨逃跑,父子命运又开始轮回。
离开"南斯拉夫"的特定背景或魔幻现实意象,《流》即一部关乎成长仪式的"男性传记",首先,它创造了一个主体空间,作为定义"他者空间"之根基,因此,得以作为流转中的"吉普赛":飘忽不定的母亲幻景与前往意大利的仪式(待延展的主体空间)。多年后,《生命是个奇迹》呈现了相似故事的另一面
一个不做梦的吉普赛人,就像没有屋顶的教堂,没有文字的书。
南斯拉夫,这块半岛与大陆割裂、漂离,就像Perhan,像车队,像所有漂泊的人,住在米兰和罗马边缘的废墟。讲故事的奶奶是茨冈人的白女巫,家里摆满瓶瓶罐罐,治愈疾病;金色的晨晖里她用红线一圈圈缠满米兰大教堂。看哭了两次,第一次是河流里茨冈人的盛大仪式,火焰和烟雾升腾在水面,衣裙潮湿赤裸乳房的Azra把爱人的名字刻到乳房下,Perhan则把她的名字刻在胸口。第二次,Azra升到半空,产下孩子死去。配乐Goran Brengovic,Le temps des gitans。水、火、土、风,库斯图里卡是炼金术师,操纵着宇宙间的一切元素,调制糅合成这部茨冈人的电影。Perhan和Azra相爱的那刻,Perhan正在讲述石灰——大地养育了它,河水给它洗礼,火哺育了它。“绝对的浪漫啊。绝对的浪漫。” 已经不叫扎比特的扎比特这么说着。因为他永远跳不过自己的影子。
火鸡的戏份虽然少得可怜,但它的献身演出却相当惊艳,值得一座最佳男配的嘉奖,或者,终身成就奖的殊荣(如果锅里的不是替身的话),也再次证明库斯图里卡挑选动物演员的眼光以及调教它们的功力(所以他凭借此片拿到了第42届戛纳电影节主竞赛单元的最佳导演奖)。
1.被挂起的房屋;2.河流里的祭典;3.飘渺的白纱,死去的母亲和远离的妻子;4.悬浮在空中生孩子;5.手风琴永远有着一抹哀伤;6.火鸡、鹅和白鸟;7.我以为那是一场梦,白昼一般清晰的梦。
太强了,妥妥入选年度前五,库斯图里卡最佳,再看五十遍270分钟版也不算多!吉卜赛人能有这么一部描述民族命运的片子(如果还能称为“民族”的话),不枉受了几千年的气!传统层面的野种,生子,十字架,现实层面的贩卖人口,金钱至上,魔幻层面的叉子,婚纱,高级得不能再高级,完美得不能再完美!P.S. 至少一定要看142分钟版,HDTV那版是坑爹的,尤其结尾
好久没给五星级评价了。。。
在窗外隐约的广场舞(村里每晚都有几个人跳)音乐声中看完了这部。对比太鲜明:吉普赛人的村子里,生活虽然也困苦,但好歹能抱作一团跳跳舞唱唱歌。不知道世界上是不是只有汉族如此缺乏音乐和舞蹈,以至于大家只能像原子一样彼此孤立。奇怪的是,从大家对广场舞的痴迷来看,汉人是渴望音乐和舞蹈的。
奠定魔幻现实主义风格之作,而且在平衡性上算是做得最好的一部。既有表象的疯癫与魔障,也有深沉的悲悯与忧伤,库斯图里卡将自己对于吉普赛民族的全部挚爱倾注其中,并顺着电影的各个毛孔流淌出来。
老库调度动物的功力真是让人叹为观止,也是他唯一一部没有与政治沾边的电影。
十年前看的,只记得一些恍恍惚惚的片段,重温亦感动,就像看一部崭新的片子,被一种谜一样的气场紧紧包裹,东欧、拉美电影的气质来自纯天然的血统,无法模仿和学习。
無限接近滿分的電影。全片四場婚禮,沒辦成的倆場讓新娘抱怨,辦成了的倆場則導致新郎慘死,彷彿游牧生活與走入家庭注定不能合一、現實生活與幸福未來必然有一者得是夢境。