欢迎安装高清版[一起看]电影APP
石器时代-铜与锡的冶炼技术出现、私有制萌芽-青铜时代Bronze age(late Bronze age是prehistory和古代史的重要转折点)-铁器时代Age of iron(the glories of celtic warriors凯尔特战士的荣耀、druids德鲁伊教、kings、Romans、the building of towns、the introduction of writing)。
尽管说的也许都是网上有的,但其中折射的对历史的深刻思考,很有启发性。最后的一段话里还特意提及了历史责任感。
Ep4 ending talk
“It was as if we,as people,had come of age(成熟).We had the keys to the door,(渐入佳境),and we could mould the world in our own image(按照自己的蓝图塑造世界)as individuals,taking care of our families.But there is price to pay.That realisation,that thought,3000 or 4000 years ago,that we could impose our vision on the world,brought with it a very grown-up responsibility.Because what kind of world did we want to shape?What kind of Britain did we want to build?And we still living with the responsibility today.Because,in the great scheme of time,we're still busy trying to find ways to relate to one another.And we're going to pass the responsibility on to our descendants(子孙).And when they look back,what will they think?How will they remember us?
可能因为对古代史不太感兴趣,看着看着就困了。讲得很文艺
这TM不该命名古代史,此乃真真切切考古史也!!!……(流汗)一如BBC以往的彪悍。
就是喜欢看这种直片,略带黄的苏格兰口音配上主持人的形象配上那大气呀磅礴啊销魂啊的风景啊啊啊啊,窝靠,直的我要搬东方明珠啊啊啊!!!然后插在黄浦江里啊啊啊啊!!!
好看。
在英国搞考古挺无聊也挺不容易的,就这么大地方这么点东西,什么都是宝贝。
我是想看公元后的英国的。。。谁知道看到结束,都还是公元前。。。
真是一步一个脚印的发展,竟然从石器时代就感觉到了英国人骨子里很多东西从来都没有变过。。。。。
虽然是史前的那段历史,但主持人、考古学家Neil Oliver浓重的苏格兰口音听得我颇为上头,Neil始终对古人到达的成就保持热情和惊奇,感受到人类的每一次飞跃,从学会用石头、到学会用金属,从铜到青铜。从游牧到农耕,从有财产的概念到有宇宙、宗教,他所有的纪录片都会找专家复原当时/当地的食物,这部纪录片里堪称摩登原始人了。
Neil Oliver sounds like a cute, honest peasant. I mean his accent. You would love to hear, "A whole new eeedrrra!!!!!!" XD ...love the Scots
一般
听起来有些怪......
这口音真锻炼听力
我实在对史前史不感冒,即使是BBC拍摄也快看得睡着了……
一块石头都把它们当做宝贝一样,相比我们有套多瑰宝没有保护好,根本就没有对文物像他们一样做到如此细致的保护。可能我们文化太过于注重实用主义
most powerful forces
史前史
学到不少史前时代的生存技能>_< 第四集笑点好多 决定找时间再去半坡转一圈
苏格兰口音要么性感,要么冷淡,四集冷淡告诉我们纪录片有个好主持是多么重要。History讲的木有激情。所以评价是:不性感没激情。
ooh the accent...
ACE AGE