Director: Jacques Rivette Country: France Year: 1969 Format: 35mm Cast: Bulle Ogier, Jean-Pierre Kalfon Duration: 252min Thoughtfully precise and yet abundantly spontaneous, L’Amour Fou masterfully captures the essence – and inherent oppositions – in Rivette’s magnificent obsession with “the truth of the cinema”. Shot in five weeks and without a conventional script, the late filmmaker’s experimental third feature traces the disintegration of a 1960s couple as it is juxtaposed with rehearsals of Racine’s Greco- Roman-inspired tragedy, Andromaque. Bulle Ogier is stupendous as Claire, an actress whose withdrawal from the play marks her delirious estrangement from her actor-director husband Sébastien (Jean-Pierre Kalfon). A literal and figurative interrogation of theatricality, repetition, narrative structure and perspective, Rivette’s film (shot in 35mm) is regularly interjected by André S. Labarthe’s 16mm documentation of rehearsals and actor interviews. At 252 minutes, this must-watch for any Rivette initiate precurses his epic 760-minute film, Out 1 (1971).
自语与共谋。35mm à la Cinémathèque (252min). Séance présentée par Jean-Pierre Kalfon, Bulle Ogier et Véronique Rivette
53分钟前
dorayaki
力荐
前重看「La vallée」补记/« Je ne voulais pas raconter une histoire avec un début, un milieu, une fin ; je voulais prendre une situation, la manipuler, l’attaquer, l’expérimenter, la faire réagir par une approche qui relève aussi bien des techniques de caméra que des techniques de rapport avec les comédiens » JR « l’un des plus beaux Rivette », selon Serge Daney.
风格建立之作,对其他艺术现实创造过程的搬演与长时间具体呈现中交代的丰富信息的真正确认。此后的多部都采用戏中戏的方式在电影中排练戏剧,只有《不羁的美女》是绘画过程,可以视为里维特融合借助其他艺术的起点。明显看得出制造片内“异世界”的想法,摄影机在场/排练纪录片都在电影内将排练过程抽离单独的作为一个维度呈现,即保留其他形式本身的特色,也方便穿插进剧情中。但在这部中显然还没有达到后来兄弟艺术这一维度反过来服务剧情主线创作更多释意的高度,这就造成了在前面提供一个简单的连接点之后都是割裂性的并行,并没有联系处,加上对排练戏剧剧情的非线性呈现和缺少完整段落化的出演,明显导致了主体电影语言内平行剪接在内容上的失效。如果把除开头外的排练剪掉,电影是基本成立的,这就很能说明问题了,姊妹艺术并未融入电影之中。
先是被形式所擊到,後來是戲中情感波動,4小時經歷是必然,因為利維特要觀眾一同感受愛情「苦難」,只因生活已足夠磨光了愛情,所謂瘋狂,只因為不知如何走下去,只能折磨對方來證實自己存在,唯有破壞一切,換來同樣結果,真是愛比死更冷,利維特的角色總是執念深,除了出走,也沒有其他解咒的方法了
看的第二部Rivertte的電影。對曝現藝術創作過程的著迷,同時也是一種袪魅。這部片子裏面排演的戲劇,以及《不羈的美女》裏面神秘至只窺得一角的畫作,真的值得藝術家們嘔心泣血的努力嗎?他們為創作犧牲了自己的個人生活,同時也不可避免地傷害周邊至親的愛人,無論是以何種方式。宿命還是自私?
神奇的叙事手法。。。
炙热、狂躁/寂寞、排练/动作交融,分秒必争,自由的浪漫革命派。
修復版戛納首映。電影、舞台、虛構的邊界在哪裡?一如既往的自由,感情與人物狀態的描繪卻十分精準。只有瘋而痴的狂戀能承載這樣的影像:無因的傻事傻話、跳躍的念頭、一閃而過的目光、表演般的自我沈溺,最後不知落於何處的虛空。
蛋疼,快进都快进的累了,- -!变洗衣服变看晕了原谅偶的不认真...
已收藏
三星半。纯文艺,简约路线,圈内青年。长了点
好长
渐入佳境,越到后面越出彩!话说本片片长252分钟,我观影片长的前十名记录又被刷新了……
雅克里维特形式还是这么厉害
此片的VHS电视录像片源刷新了个人看片画质新低,最后一reel开始甚至开始闪雪花,但与此同时电影自身也开始分崩离析。和里维特其他的巨片一样并没有显得太冗长,第一个小时匀速的时间似乎更给人一种舒适的观影状态,但视点随时被幽灵似的转换,加以平移镜头,不安感层叠上升,里维特魔法般的时空跳切把人物都吸入漩涡中,这疯狂是无解的,无力的,真正的亲密也只是转瞬之间的一回事;声音处理很有意思,随着剧场里上了鼓,似乎整部电影的声音系统也随之升级,在这渣画质中更具备了某种诡异感。
#CannesClassic# 爱意的快乐与恶毒于自身及世界的破坏力是同一的,如此自由的同时又高度精准。与这个年代的电影差距的量级是这样的一道鸿沟,以至于一个很讽刺的结果或许是:用来开启这届电影节的放映或许就将是它最好的电影。
Opposite of Ma Nuit Chez Maud. Pale....
我們的愛。慢長的互相折磨,互相傷害。最後的紀念品,是自由。
自语与共谋。35mm à la Cinémathèque (252min). Séance présentée par Jean-Pierre Kalfon, Bulle Ogier et Véronique Rivette
前重看「La vallée」补记/« Je ne voulais pas raconter une histoire avec un début, un milieu, une fin ; je voulais prendre une situation, la manipuler, l’attaquer, l’expérimenter, la faire réagir par une approche qui relève aussi bien des techniques de caméra que des techniques de rapport avec les comédiens » JR « l’un des plus beaux Rivette », selon Serge Daney.
8.5/10。以「对一个舞台剧的各种排演(男女主都在其中)」为线索讲述了一对夫妻(女演员女主&她的舞台剧导演男主)婚姻的逐渐解体。影片运用表意有力的高水平摄影美术、不同尺寸的胶片(16mm和35mm)的交替使用、手持/常规运镜的交替使用等营造了压抑而摇摆不安的氛围(契合文本),但影像表达太冗余,扣1分。
Jacques Rivette再次把巴黎拍成一个虚假的布景,外景几乎无人,电流、汽车、飞机无处不在。人们在家中和剧场中努力找寻意义,最终归于空白。