-->
影片风格化的摄影成就很高,最令人印象深刻的可能是大量特写,特别是有关动植物等自然景象的特写,营造了萧瑟、怪异的氛围:
墙上的蝴蝶、蛾子,地上的昆虫和疑似屎壳郎堆的球;
仰拍倒挂的野鸡的嘴被马撞倒时的变焦镜头;
希斯克利夫深夜逃离呼啸山庄时驾马疾驰的轮廓几乎闪闪发光;
当希斯克利夫扼死野兔时,兔子得到了一个与人同等待遇的特写镜头——被摁在地上的兔子侧对着摄影机,眼球暴凸。
片中有我能想象的最美的骑马同游的镜头:
凯瑟琳骑马载着希斯克利夫时,镜头许久地注视着凯瑟琳随风飘扬的长发,和马头飞扬的鬃毛;
伴随着希斯克利夫的呼吸,他的手在凯瑟琳腿边的马肚子上来回摩挲。
另外有一些摄影手法在名著影片中显得十分大胆:
诸如希斯克利夫多次以头撞墙时,镜头跟着他身体的摆动来回平移;
影调对比极大的转场——上一个镜头希斯克利夫还在黑暗中逃离呼啸山庄,下一幕刺眼的阳光就晃白了镜头。
2011版的呼啸山庄看了真的很压抑,几乎以沉默的气氛贯穿始终,色调灰绿,天空阴暗,人物的轮廓也比较贴近普通的乡野面孔。几乎没有连续爆发性的台词。情节与情节之间用荒野的植物,动物,天气,牲畜的动态来衔接。所以没有任何浮夸戏剧性的地方,旁观者角度切入感比较强。当然,这是相对于上帝视角的读者而言。对于从未接触过这个故事的人来说,这一版改编绝对不友好。
印象最深的两个镜头
1 凯瑟琳帮希斯克利夫舔舐背上的伤口,男主的处理如果不单单是落泪,而是改换成其他微小的动作(手部动作如攥紧拳头(自行脑补))会不会更显得含蓄和披露更多语言难以表达的感情(在这里我觉得至少有羞耻,仇恨,爱慕,自卑等等)
2 希斯克利夫亲吻林顿的妹妹。这里的处理完全弱化了女配的作用好不(这一版只在男女主角身上用心),男主没一句多的话表达复仇的意思(自行代入原著独白),反而像是为了单纯刺激窗边的凯瑟琳。那个微笑我真的没有怎么看懂,或者说没有体现出人物深沉性格。
电影版《呼啸山庄》跟原著给我带来的印象相比,差别还挺大的。
初见凯瑟琳•厄恩萧,总觉得她的美貌应更突出。少年希斯克利夫饰演者的形象倒没有像书中那般偏执孤僻。
电影中添加了一两个希斯克利夫杀死绵羊、野兔的镜头,似乎向观众暗示一些他的性格特征。
与压抑着的快乐相比,希斯克利夫的痛苦更加直观:几次愤懑撞向墙壁,勾着背跋涉…演员表演含蓄,未出走前的希斯克利夫仿佛有一种极度隐忍的个性。
也许一位未看过原著的观众,在凯瑟琳为希斯克利夫舔舐背上伤口时,镜头中他的一滴泪确会使人怜悯心骤起。但,你也能从他体态上看到复仇的潜质。
有些出戏的时刻在腹诽,原来少年的脸庞稚嫩如他们的爱情。
成年希斯克利夫倒还像是从书中走出来似的,带有阴翳气质,刮胡子那个镜头使我更加肯定。接连着逆光款款幕入的林顿夫人,似乎她正是在婚姻的滋润下脱胎换骨般长成了美丽妇人,从伊莎贝尔的出场开始的剧情证实了她的骄纵跋扈。
除此之外,影版所配的几首民谣也有隐喻意味,“快去见我们的主人一面,倘若你的芳名叫芭芭拉•艾伦”“一个见异思迁的爱人,会让我走向死亡”“黑,黑,黒,是我爱人的头发颜色”…为接下来的情节做了预告。
另外值得一提的是,众人的约克郡口音几次提醒我:不要误以为傲慢是某个阶层独有的气质呀!
勃朗特是了不起的作家,无愧于伍尔夫对她才华的评价。你会感受到她的生活体会,她的描述是鲜活的,给读者带来的视角也是丰富的。
作为一个拙劣的读者,我看书时总会纠结于人物情感关系导致忘记阶层背景,因此电影也是补足了我疏忽掉的细节,让这部小说从头脑回到现实。
那些暴雨和呼啸都可以如此真实。
我以为我看过所有版本的呼啸山庄的电影,不料看了豆瓣才发现除了常规1939黑白版和1992朱丽叶·比诺什和拉尔夫·费因斯版之外,还有2009、2004、1998、1985等若干,于是不由的为自己的伪脑残程度感到羞愧................... 每个人对于呼啸山庄的理解不尽相同,所期待拍出的电影自然也不一样。这个版本的呼啸山庄的卖点在于美和细腻,我想和导演是女性的关系密不可分。每个场景都像是Constable的画作,疏离的天色和灰暗的布满充满耐力的植物的丘陵,Bronte姐妹的荒原情节在电影里表现的淋漓尽致。同样的故事,讲故事的方法可以有很多。和以往版本的平铺直叙不同,这部呼啸山庄几乎是以纯Heathcliff的视角拍的。故事从他被带到呼啸山庄开始,很多镜头从他肩后拍向前方,感受到的是他感受到的世界,听到的是他听到是话——嗅到的Catherine的长发,被Henry击倒时看到的天空,那些昆虫和泥土和雨滴和风的呼啸...........不需要很多的对白,观众已被带入这份情境。约克很土的口音被完全的保留了,而从口音的变化又何尝不能侧面反映出低劣的文明和教育的熏陶。影片中老Ershaw说,“All I want from you is to be a good Christian.”他们从来不是,而在任何的未来也不会是。呼啸山庄的爱情从来不是在道德标准中生长的花朵,而是原始的,激烈的,和一切自然现象一样美一样壮丽一样可以给予力量一样可以摧毁一切。正如新版的电影海报上写的,“Love is the force of nature.” 没有一句话比它能更好的形容这个新版了。 一些些遗憾:Catherine在要嫁给Linton之前说的那段话只拍了她讲喜欢Linton的那段而没拍她说她觉得自己和Heathcliff更为适合的那段,男演员是非洲裔的,Heathcliff幻觉觉得Catherine来找他让他不得安宁的那段拍的没有很好........但只能说有得必有失吧。为了保持从头到尾保持单人视角,为了整体寂静而充满张力的氛围,为了能有效结束这部电影.......即使这样我最后还是默默的在电影院里泪奔了啊。不过挺多人不喜欢的,有人早离场,坐我后面的人对这片子的评价也不高。平心而论,即使在文艺慢片儿中这部电影的节奏都慢惨了,部分改动也未必人人能接受。喜欢不喜欢这个问题见仁见智,即使看了我的影评大受鼓动很想一看,也请慎入啊!!!!
太难看了。连风光片都算不上。
基本上,我不大在乎改编啊不忠于原著啊神马的。但是这部不行!!!
改编可以,但不能改得面目全非,这完全是再创作啊。而且黑人男主设定的Heathcliff,手持摄像,那镜头晃得,故事闷得要死人了,看的时候心中不停地呼喊Oh my lady gaga, What the f...., You must be kidding me...没看过原著的可以看看,起码不会大跌眼镜。
一部作者性极强的电影,风格十分大胆,骨子却非常忠实原著,书中黑暗和野蛮的元素被很好的还原。电影在布景、服装、道具等方面非常精致,但却不像是一部古装片了,摄影和导演风格太现代了,古典和现实主义之间有种诡异的撕裂感。好电影就应该如此,细节上制作精良,骨子里融入主创们的世界观。★★★★
大胆且野心十足的作品。作品里充满着各种打破传统认知的东西,包括黑人男主角(威廉惠勒版可是劳伦斯奥列佛)。拍摄上并没有使用常规拍摄英伦名著的方法,手持摄影、自然光,以及很多第一人称的视角。注定毁誉参半,不过虐的精髓还是延续下来了。马背上主观镜头嗅着女主角的发香,带你回到那个时代。
空镜头太多,形式高于内容。长长的两个钟头只交代第一代的故事,还把房客戏给砍了。演员表演得过于现代,进不了情绪。除了大胆地把希刺设定为黑人外,导演的颠覆还表现在全然弱化凯西对耐利的坦白、本该风雨交加夜的互诉衷肠变成了大白天草草几句对白……这是个借了WH名称的现代故事。
“我回家了,我的爱人,冷酷的希斯克利夫,你让我魂萦梦牵,你是我唯一的主人。” ps摄影很美,男女猪脚的气质十分现代这不太贴合
这位女导我始终是爱不起来啊,EFFY太失望了,还是少年恋霸气,唯一好玩的就是大风吹和小动物,奸尸也,导演每次都重口。
劲!难怪哥会激赏。
没有抵抗力o(╯□╰)o
这是我豆瓣记录上所看过的第600部电影,是我最喜欢的英文小说之一,女演员Kaya也是我爱的美女……昨日我看得泪流满面,因为我止不住地打哈欠……一个如此有激情的故事,居然能拍得跟白开水一样,我只能说这真的只是一部York小清新式风光大闷片儿
我的天哪真的好喜欢!摄影,摄影,摄影!导演把自己的情绪和能量全部写进了每个镜头,完全打破传统的名著改编英片,太喜欢了!且不说希斯克里夫是黑人演员来出演这一点就有多大胆了,每一段狂风大作的镜头都在宣泄作品中深入骨髓的愤怒啊!凯西的演员很美
真。的。不。好。看。
所有之前的版本,都没有像安德里亚·阿诺德那样把旷野中的风,塑造成为一个如此饱满的角色,它所代表的不安、压抑和粗暴的爱,使这部电影,超凡脱俗。多年之后,当希斯克里夫和凯瑟琳在苹果树下重逢,凯瑟琳嘴角那稍纵即逝的一小下牵动,也足以将你击溃。
love will never end till death tears us apart....【作为颜控,真心对黑人版希斯克厉夫接受无能〒▽〒 ....
残忍的爱
注定毁誉参半的神改编!从未见过如此真实细腻而又浪漫到动魄惊心的荒原景色。完全略去第二代的故事,情节、对白、配乐,甚至演员的表演都简化至极。就像剥去一切规矩礼教的文明外衣,只余下最赤裸原始的生命,最狂暴野蛮的爱欲。
名著改编的作者最大风格化,镜头的虚实调换灵动有力,运用手持特写自如,空镜头与层次丰富的声音设计,亦可打动人心。大胆的颠覆,意料之外,别出心裁。
Andrea Arnold真是太会用主观镜头了,对人物心态情绪的刻画丝丝入扣,动人心魄。尽管各个人物形象都与原著相聚甚远,但组合一体却深得小说精髓,阴冷疯狂的氛围被充分发挥。这是风格化而有新意的翻拍。
作天作地之处在于,这个片子不需要用时间证明它的伟大,“我觉得好看”就行了。