香港著名骗子黄大千(许冠杰 饰)骗术高超,几十年来凭借狡黠的智慧暴敛钱财。被骗者虽为贪心或疏忽使然,却无不捶胸顿足,后悔莫及。人送绰号“笨蛋”的光头神探(麦嘉 饰)二十年来与黄大千斗智斗勇,大玩猫鼠游戏,可惜这只笨猫总也斗不过狡猾的老鼠。
居住在香港的少女吴宝苍(容祖儿 饰)的父亲被黄大千所骗,几度欲跳楼了解此生。宝苍从警方处了解到黄大千已经逃到新加坡,于是起身前去追踪。在这里她碰巧遇见了曾被人骗财骗情于是转而骗人的富家子弟法拉利(谢霆锋 饰)以及呆头呆脑的私人侦探助理施笙紫(苏有朋 饰)。三个年轻人决定联手打败行踪诡异的黄大千……
在大东亚文化圈的范畴内寻找改编素材,是内地电影市场不可忽视的趋势之一。这其中固然有商业目的的考量(以同等或更低成本换回更成熟的内容),社会发展上的时间差,则是这一趋势得以形成的重要背景。
在这一基础上,随着影视工业的发展,限制创作者们的天花板就不再是原创力,而是本土化移植的能力——这与前者不在同一考量维度,但难度要相对低一些。
就《大赢家》而言,其原始文本《永不结束的游戏》出现在日本泡沫经济破裂前夜,“稳定中反日常”的母题有着一定的前瞻性和反思性,更有着明显的时代特征——长期稳定的社会环境和经济增长,并没有真正为个体注入活力,反而在某种程度上反对和消解了其独特性。
类似的状况在90年代后期至21世纪初的好莱坞也有过集中体现,从《美国丽人》《搏击俱乐部》,到《黑客帝国》乃至《通缉令》,都在书写不可逃离的琐碎日常和无法满足的精神欲求之间的矛盾关系。而在次贷危机之后,好莱坞电影则出现了旷日持久的,对社会资源再分配的阶级诉求。
考虑到内地社会文化的特殊性,尽管已经出现了“诗和远方”,对物质需求的追逐依然是进行时;这一群体特征——“格子间电影 Cubicle Movie”(语自Now You See It)——对既有规则的反思,也远没有成为真正的思潮。
但从《战狼2》的抗拆开场,到《大赢家》的劫案演习,或许某种群体无意识的先声也在酝酿之中。
【改编】
《大赢家》的改编是大致成功的:既没有明显的舶来痕迹(反例如《深夜食堂》),也没有古怪的架空感(反例如《动物世界》)。主要的不适应点之一,在于局长和刑警队长之间的关系,显得有些企业化,离传统印象中的警务上下级并不完全一致。
电影主要的讽刺对象是形式主义(毕竟这是官僚制的通病),但在新闻媒体的处理上就有点踩空了:无良媒体的概念虽然不会出现理解上的偏差(《肥龙过江》也刚刚用过),置于内地情景中却并不那么恰当。此处若改做公众号自媒体,将电视新闻报道换成短视频,似乎更加准确和得当一些。
这也是《大赢家》另一个问题的集中表现:主要精力都放在了如何本土化移植,但在基于此的二次创作上,则并不尽如人意:多个支线情节有头无尾甚至无头无尾(例如严谨妹妹),使得故事主旨并不清晰,也减弱了电影的整体表现,从有力度的社会讽刺喜剧,在多数时间里更像是无目的的闹剧。
但除此之外,《大赢家》对一干次要角色的描写尚属准确。同类喜剧电影的一个常见误区,就是误以为打着“小人物”的旗号,就可以将其标签化功能化,反而丧失了烟火气。殊不知这些标签原本就应该是从言行举止中提炼出来的概括性描述,而非是以此去再定义角色——当然,这与演员的表演也不无关系。
得益于电影制作团队的成熟(于淼和李潇的搭档比《来电狂响》时要更有效;摄影高虎和两位香港资深剪辑师,林安儿和麦子善更是功不可没),所有的配角都有自己的高光时刻,并没有出现顾此失彼的状况。相对而言出彩一些的是孟鹤堂和代乐乐,但总体上还是非常平衡。
这里的一个难点在于顾客组的设计(孕妇和祖孙),相对其他角色要更处于状况外。《大赢家》并没有处理得很好,前者尚有吵架的底子在,后者则几乎完全定位失败,在故事/事故中只有作用没有位置,同时自身也没有什么矛盾得到了解决。
【主演】
和之前出演的多数电影类似,《大赢家》的最大问题,还是出在了大鹏自己身上:一半是因为选角,一半是因为表演。
选角而言,本土化改编不得不去掉了严谨的警察身份,让冲突仅仅留在了银行内部。这失去了让故事形成更大戏剧冲突的机会,同时也让主人公的身份背景出现了不必要的复杂性——尤其是退伍老兵。都市喜剧出身的大鹏自带“活泛”印象,“一根筋”的人设勉强搭得上线,但无论如何都不是出演这一角色的最佳人选。
这样一个角色,更适合一个需要转型的硬汉型演员,而非烟火气息浓重的“文员”。而在更大的范围内,吴京、张家辉或王宝强都曾经处在类似的阶段;而在《硬汉》中出演过类似角色的刘烨,更应该是最佳人选。这几匹骆驼即便瘦死,也完全扛得起这种玩票性质的喜剧电影。
尽管有着赵本山关门弟子的名号,“面瘫脸”的大鹏却并不像个传统的喜剧表演者。他的冷幽默在《屌丝男士》这样的段子集里并不违和,因为它和《屌丝女士》一样,是依靠其举止言行的出其不意,与配戏演员的反应而形成笑点的,不需要主角自身有多么夸张的肢体或表情。
换句话说,能把《屌丝男士》拍到第四季的大鹏并不缺少喜剧才能,但他不是喜剧的中心,段子才是。
而对于大多数喜剧电影来说,拥有一个能够从头carry到尾的喜剧明星,才能真正值得观众投入。
绝大多数演员的表演,大致都能归纳为以下几个类型:我在做我;我在做戏;瞧,看不出我在做戏吧;瞧,我在做戏耶;我没在做戏;千万别让人看出我在做戏。前三类往往更会讨好观众,甚至是各大奖项的常客;后三类就让人有点糟心了。
而放不开/不敢放的大鹏,经常在最后一类打转转。这对于一名普通演员来说或许是必经之路,但对于喜剧演员来说,是避之不得的死穴:在喜剧中,能放得下身段和夸张起来,是至关重要的。大鹏在海报上露出的大笑表情才是观众和喜剧所需要的,但在正片中他却似乎羞于露出自己的这一面。
当搭戏的柳岩也比大鹏这个第一主角更有意思时,观众自然就会失去对他的兴趣。
如果说他想和郭涛一样,不想(只)做一个喜剧演员,这并不会构成什么很大问题——《我不是潘金莲》中的角色就是一例——但这对他的喜剧才能显然是一种浪费,比起德云社/“喜剧人”捧出的各路星星,他更有撑起内地喜剧大旗的底气。
“小人物”并不是角色可以平淡无奇毫无起色的托词:绝大多数的周星驰电影都是小人物,但你不会觉得这些形象缺乏特点。就大鹏而言,以他的外形和头脑,完全可以参考7080年代的许冠文,学习如何在“不起眼”和“夸张”之间把握分寸。
【总结】
《大赢家》远不是一部失败的改编电影,甚至不是一部失败的喜剧。优秀的镜头、剪辑和本土化内容,极大地弥补了电影在故事情节上的缺憾(包括斯德哥尔摩综合征在内的多处情节转折显得非常无厘头),以及主演大鹏在表演上的不足。
虽然不是什么值得过多关注的话题之作,但《大赢家》基本对得起90多分钟的时长;而大鹏自己,似乎有两条路可以选,要么向内磨练演技,尽早从喜剧圈脱身;要么大方放弃无意义的克制,补齐自己在外放型表演上的缺点,成为货真价实的内地喜剧一哥,也不算辜负柳岩如利智“利美人”一样,多年如一日的支持和力挺。
我想为这个电影说几句话,我觉得很棒,虽然原版珠玉在前,可是本土化的非常有趣,虽然原版我都忘记了。可是这个电影真的挺有趣的,我不知道为什么我们的观众就是理解不了荒诞和黑色幽默。
太一板一眼的片子,您觉得好,那可能您就适合看纪录片。
我想为这个电影说几句话,我觉得很棒,虽然原版珠玉在前,可是本土化的非常有趣,虽然原版我都忘记了。可是这个电影真的挺有趣的,我不知道为什么我们的观众就是理解不了荒诞和黑色幽默。
太一板一眼的片子,您觉得好,那可能您就适合看纪录片。
根据猫眼电影《专访于淼、李潇:海外IP改编要找准中国观众的共鸣点》,这部电影改编自1991年的日本电影,《遊びの時間は終らない》(游戏永无结束时)。韩国电影《率性而活》也是先获得了这部作品的韩语翻拍权。因此要说这部电影翻拍自率性而活,并不准确。
最近华语并不少翻拍的作品,春节档前就有改编自印度电影《瞒天误杀记》的《误杀》赚取了一波口碑。
与韩语的电影不同,电影开头略去了大段背景的描述,主角也从一个寂寂无闻的认真警察转化成大鹏的银行柜员角色。在原版中,男主警察认真工作,并不受到众人欢迎,因此并不受人欢迎,在演戏活动中特地被领导抽为抢匪。而在中国版的改编中,这一系列改变都被省去,开头三分钟内,主角的认真,演戏的背景均呈现出来。
光看海报,《大赢家》没了《率性而活》那种恶搞的那点劲,似乎要豁出去搞笑了,柳岩在电影中的角色也能从原版找出其对应。从海报也能看出,电影原版中的真枪将会变成假假的水枪。只不过这种角色上的改变,使得银行柜员在第一次遇到险情时的神情从原版的懵逼变为这版的意料之中。
抢劫的地点也进行了转换,随着孟非的出现,我们都知道这次被抢劫的地点会是——南京。(又被黑了)
接下来抢劫的内容和镜头,则几乎和原版如出一撤了。挂牌子,堵摄像头的剧情,群众演员的角色,从原版中均能获得找到原有的剧情。《大赢家》对开头与结尾也进行了大幅的删减,原版中对于警察局长,市长以及一系列领导的戏谑,变得荡然无存。吃火锅以及父母念台词的一段则成了电影中最具中国特色,也是最令人耳目一新的剧情。
肯定会有不少人质疑这部电影中的人物形象,这是必然的。电影中对韩版的模仿并不能完全领会其精髓,这点是无法避免的。在人物的塑造上,原版的主角在海报上就是一脸严肃,在演习发生之前,也有着充分的铺垫。他并非在演习中被选中担任劫匪,而是因为其一贯严肃的“恶名”被要求进行抢劫。然而在此片中,大鹏的身份以及表现出的性格似乎并没有办法令人信服,这是一个严肃,有经验的“劫匪”。这是中韩文化的差异,也是在表现身份中的“局限”。
若是要探讨这一版与韩版的区别,我们更应该注重自匪徒自白之后的剧情。韩版的剧情从恶搞一步步走向现实,而《大赢家》则似乎进一步陷入了恶搞。这里不谈孰优孰劣,但是韩版的剪辑节奏无疑是略胜一筹。
然而,电影并非一无是处。电影中仍有相当多的情节(譬如qj,譬如警察“前后夹击”的剧情)相当具有表现力。这也在警示着我们:优秀的剧本足够支撑电影的下限了,然而我们,似乎连这种韩国的2007年的剧本都没有。
此时的影院,又会有何想法?对于影院来说,影院即将恢复在即,一开始要上映的也不会是《大赢家》这类片子,而是以老片和引进片为主。何况还要分账,这段时间上映的片子都是完全分账给影院的,国内的片子不太可能做得到这一点。所以和囧妈一开始不同,现在《大赢家》的线上上映对影院的冲击是有限的。
《大赢家》并不是《率性而活》的翻拍,它与韩版一样都是购买了日本小说《游戏永无结束时》的版权。 这样的话,两者都在同一起点上,理应比较一番。但在看完《大赢家》之后,我感觉并没有什么好比较的了。并不是因为差距过大,而是一些让人心底发凉的原因。 先来看看人家韩版好在什么地方。 相比于装疯卖傻,喜剧有一种高级玩法叫做讽刺,也可以理解为戏弄权威:把高高在上的人或事(相对的高,而非绝对的高,比如《小鬼当家》也算戏弄权威),一脚踹下来,观众看的痛快。这种搞笑方式,非抖机灵、屎屁尿类段子所能比。 讽刺喜剧是基于特定的人物关系,在特定的情境下,延展出来的一系列剧情。里面的人物动作都有一个清晰的动机,故事情节都在一条主线(当然也可以有副线)上。这样的话,搞笑就不是硬挠出来的,而是符合人物性格、服务故事主线的。 动机清晰需要把人物性格做扎实。 主线流畅需要搭建巧妙的故事结构(故事概念)。 回头看韩版。主角的人物性格设定就很扎实。电影用了将近20分钟来铺人设。韩版里的抢劫犯是一名JC,他看到有人违章,明知是自己的上司,也要开罚单。所以当署长让他完成假扮抢劫犯的任务时,他那个一丝不苟的轴劲就体现出来——我就是歹徒,一切都要来真的,你们说什么也没用! 在这种人设下,编剧的那些精妙设计,比如做俯卧撑、挂绑架的牌子、爆头躺地上不能动,就会让人觉得真实而有趣。 再看韩版的故事结构:署长故意设计了这场局,让媒体来报道,就是想通过这种形式主义,来突显自己的政绩。而他却打错了算盘,抢劫犯越是认真对待,越是让JC们束手无策,越是突显了署长的无能。 就是这个牛逼的结构,让电影的讽刺力度上来让电影上了三个档次! 抢劫犯努力完成局长交待的任务,反倒成全了局长的自作聪明,搬石头砸了自己的脚。这种结构带来的荒诞感,让观众爆笑之余,还能细细品味。 这种喜剧我们称之为黑色喜剧,是比较高级的玩法。 回头再看《大赢家》。 首先我们应该有一个包容的态度:讽刺JC?还想不想在影视圈混了!!!所以,当我们看到电影里有真JC出现,就应该想到:这个剧本有多难写! 那个牛逼的结构不可能有了,再去评判电影,没有丝毫意义。 所以《大赢家》只能是平庸的、努力的大鹏式喜剧,而已。 但即使失去了原作的精髓,类似“俯卧撑”桥段依然能让观众感到惊艳。没有原创能力,改编也束手束脚,只能靠照搬别人现成的桥段来讨好观众——这才是最可悲的地方。 大赢家?在某些方面,我们好像输的太多了!
3月20日晚8点于西瓜视频等流媒体平台上线的《大赢家》豆瓣已经开分,截止3月22日时为6.8分。笔者认为这个分数可能并不能代表本片的真实质量,因为通过观察部分网友的评价,会发现很多人在评论时是带有一定的偏见的,甚至同时戴上了三副颜色不同的有色眼镜。
那么《大赢家》究竟如何呢?笔者将从多个角度进行剖析,相对客观地评价一下这部作品。
在具体讨论电影前首先必须明确一下各个版本之间的关系,这点非常重要。
本次大鹏柳岩主演的《大赢家》是改编自日本作家都井邦彦的小说《游戏永无结束时》,跟韩国版电影《率性而活》一样都属于基于原著的改编,非翻拍自韩国版。
也就是说两者属于平行关系,并非迭代关系。当然,其实最早的一版是1991年日本电影《永不结束的游戏》。
上方为2007年韩版《率性而活》,下方为1991年日版《永不结束的游戏》,下方才是这个故事的第一个影视化版本,但是此片几乎没有多少人看过,豆瓣甚至尚未产生评分,韩版具备一定群众基础,评分较高。除了豆瓣评分外,两者在IMDB都有评分,日版为7.7分,韩版为7.4分。
另,根据文章《专访于淼、李潇:海外IP改编要找准中国观众的共鸣点》获悉:
“然而要获得中文版翻拍权,还是只能得到原小说作家都井邦彦和日本版电影编剧斉藤ひろし的授权才行。小说是三十多年前创作的,作者都井邦彦如今已经是白发苍苍的老先生,基本处于隐退状态,而且不会使用电脑和智能手机,连日本出版社都无法联系上。几番周折后,终于通过其他渠道与原作者取得了联系,并获得了该作品中文电影的独家授权。”
所以确切的说法是《大赢家》改编自日本原著小说,并非从韩国版电影脱胎而来。
好了,这属于客观事实,笔者认为应该很容易取得共识,在具体讨论电影本身之前,诚如标题所言,能否先放下一些可能存在的固有偏见呢?主要有三点:
上文已经明晰,《大赢家》并非翻拍自韩版《率性而活》,而是同样改编自原著小说。因此即便所谓的原版带有光环,这个光环也不属于韩版,日版才是第一个影视化版本。
这个由来已久,我们必须承认国产电影依然有巨大的进步空间,但是确实有不少影迷朋友似乎对国产电影有着天然的排斥,不管电影如何,即便没看过先差评再说,这是非常病态的心理。同样没看过直接5星也是不妥的。而电影行业的进步,离不开观众理性地反馈,倘若一部电影无法得到相对客观的评价,电影人又如何进行相对正确的调整呢?
大鹏和柳岩在当下中文互联网都属于自带招黑体质,具体原因属于另外的话题不作分析。于是也会招来一批不理性的黑粉进行无脑恶评。你当然可以不喜欢一个演员,但是明明讨厌他们又知道他俩主演,你还特意去看岂不是属于自虐行为?你说你没看过,没看过你好意思打分?对于没有真正看过电影就打分的行为无论出于什么理由都无法接受。包括打高分亦是如此!
好,当我们摘下这三副有色眼镜以后,或许就可以相对心平气和地看待这部电影了吧。下面将主要以国产版本《大赢家》和看过人较多的韩国版本《率性而活》进行一定层次的深入对比,看看我们的改编水平究竟处在怎样的一个界面。
下面进入具体电影内容分析对比
小说原著梗概大致为:讲述了一位工作认真负责的模范警察,在银行抢劫演习中接到扮演劫匪的任务,由于过于认真执行而闹出种种意外,喜剧冲突不断。
我们经常听说演习,但是很少经历或者亲眼看过演习,因此这是一个非常棒且很有意思的题材,确实值得挖掘。
因为是日本小说,无论韩国还是中国都需要进行本土化改编,在主角人设上,韩国延续了原著小说的设定,也是一名警察,不过是一个从侦查科降至交管部门的交通警察。而《大赢家》中的大鹏则是一名退伍转业后的银行职员。
也就是一开始从人设上两者就有比较大的差异,因此之后衍生的内容也就有很多不同,而不同的改编方向也决定了电影质量的高低,笔者将直接从一些最致命的电影设定谈起。
《大赢家》:
显然,中国版改编中主演大鹏饰演的角色严谨使用的是假枪,从剧照上即可清晰判定。虽然玩具枪看似儿戏,但是反而符合故事设定,一方面这是演习,而且是大家都当做过场一样随便糊弄几乎无人重视的演习,不该有真枪,也不会用真枪。而主角“严谨”作为认真负责的银行职员在中国这样一个严格禁枪的国家也不可能有真枪。而使用玩具枪的同时也能增加喜感,荒诞感,这样的道具使用是准确的。
《率性而活》:
同样从剧照中可以看出韩版男主手中的枪则是真枪,也许你会说可能只是仿真枪呢?不是的,请我们往下看。
韩版大概在60分许,也就是摄像对男主进行拍摄期间,放在一旁的枪不慎掉落产生了擦枪走火的情况,引发恐慌。也就是说不仅是真枪!还是真子弹!还上了膛!!!
所以韩版之后一开始就壮烈“牺牲”的警察才会非常生气,因为男主居然是用真枪指着他。这个意外走火看似增加了电影的戏剧性,其实属于非常严重的漏洞。
首先韩国和中国一样严格禁枪,男主作为一名认真负责的交警,被安排进行一次作秀的演习,是不可能持有真枪的,这属于犯罪行为!而且这把枪也不是普通的警用手枪,警察署长也对此深感意外,所以并非刻意安排。
那么问题就来了,演习结束后为什么没有任何人质疑男主是如何得到真枪的?为什么男主没有触犯韩国法律?
可见韩版在这方面的设定非常不严谨,属于重大漏洞,然而这又是电影的基本设定,在这个环节出现问题其实非常致命,男主使用真枪无法进行合理解释的话后续内容就全部不成立了。
反观大鹏饰演的严谨显然就严谨多了,人如其名,不仅考虑到了长枪,“牺牲”警察的手枪也做了既合理又搞笑的设计:
在严谨制服伪装的女医生时使用的是用纸折叠的假枪,喜剧效果max,同时也交代了为什么是用纸,因为警察显然不可能把自己的配枪就这么交给一个银行职员呀,如果走火怎么办?如果丢了怎么办?再拍《寻枪记2》咩?我们再看回《率性而活》:
不仅长枪是真枪,警察的左轮手枪也被男主拿走了,笔者真想发一张黑人问号.jpg。
《大赢家》:
两个版本中后续特警都来支援了,但是不同的是中国在改编的过程中至始至终都注意了狙击手的存在,使得严谨这个角色的设定更加严谨,也使得这个故事的合理性得到了充分的证明。
严谨在和特警进行谈判的时候,就已经注意到了楼顶的狙击手,当时还有弹幕询问门打开了怎么没有直接击毙?于是下一个镜头就是用前景遮挡的拍摄模拟瞄准镜内的视野,显然狙击手被前去谈判的特警挡住了目标,无法射击,这样的分镜头设计相当不错。
你看,是不是非常严谨?注意哦,《大赢家》对于狙击手的设定是贯穿始终的,我们再看两张剧照:
银行里吃火锅的时候,不忘给下狙击手镜头,旁边的工人(俞白眉饰演)正在吃面,还吧唧嘴,妹妹在喊话的时候也提到了楼顶狙击手。
这两个点都在形成笑点的同时还起到了强化设定合理性的作用,是非常不错的剧情设计,妹妹出场时,满屏【塞班】弹幕。中间出门枪杀人质的时候也通过狙击手的台词表明严谨手中有炸弹不能轻易射击。那韩版呢?
《率性而活》:
一样有特警,一样有狙击手,可是且不提男主角多次明显掀开百叶窗观察外侧情况,暴露自身目标外,甚至有一段非常荒谬的设计,对,是荒谬:
注意看上方韩版剧照,男主居然为了进一步喊话胁迫警察满足要求居然大大方方拉开百叶窗后,用杂物砸碎玻璃,而当时他手中也没有任何武器!WTF!!!此时此刻,不击毙更待何时?如果这是一次真的抢劫的话,男主早死了!你说呢?为了让读者更清晰看明白这段分析,又该到了上gif的时候了。
是不是?是不是?警察居然就这么呆呆地看着他砸玻璃,没有选择击毙歹徒!从画面中也可以看到,警察距离男主也不是很远,这时是进行射击的绝佳机会,就这么白白错过了!这部电影就算是要黑韩国警察,也不能当作弱智一般去黑呀!
严谨是不是确实很严谨?
《大赢家》:
在考虑到时间已经很晚了,而且局长答应只要熬过9.30就算获胜之后,严谨决定通过让所有“人质”赤脚,同时用白布完全罩住的情况下登上列车。一方面可以让这些同事们尽快下班,另一方面也可以迷惑警察,使得警察不知道劫匪究竟还在银行里还是登上汽车逃跑了。
当时看到这段,笔者真的是哈哈大笑,确实出人意料。另,昆汀应会很喜欢这段吧,毕竟脚控,哈哈哈哈。当然,韩版也是赤脚,但是韩版的处理就显得有些不严谨。
《率性而活》:
释放人质的目的同《大赢家》基本类似,但是方法是通过突然来临的一场大雨,同时所有人质使用相同的雨伞进行歌舞般的表演并进行非常风骚的走位,来,我们看大屏幕:
这一点韩版又非常不严谨,为什么?至少有2点:
1、这雨说来就来啊,如果没下雨呢?看到我们会发现,人质上车以后这雨就突然停了,说停就停啊。真的只能用四个字解释——剧情需要!非常不严谨。倘若当时没有下雨呢?歹徒在抢劫前做了精心准备大量笔记,后面也胜券在握,怎么能寄希望于不稳定的天气呢?也许你会说,即便不下雨也可以打伞呀。没错,但是显然导演为了增加雨伞使用的合理性,以及下雨增加狙击手瞄准的困难程度,人质撑伞在雨中来回如同舞蹈一样走动也形成了很唯美的效果,因此雨是特意安排的,不可或缺的。反观《大赢家》的方式,完全受控,更加体现了一切尽在歹徒掌握中。
2、整个过程虽然有一两个人质可能稍微没有分清方向,但是整体也算很熟练了,快速的方阵变化甚至让警察署长产生了幻觉。此处需要一张【地铁老人手机.jpg】,对于歹徒来说也许早就计划好了,可是对于人质来说,这是临时安排啊,居然可以配合得如此天衣无缝,使得警察在望远镜和瞄准镜的情况下完全晕头转向,不知所措,可见这部电影为了黑韩国警察下了很足的功夫啊。
《大赢家》:
首先要明晰一个概念,本片属于什么类型的电影?毋庸置疑,是一部非常轻松愉快的喜剧类型片,两个版本在豆瓣的类型分类中的标签也都是喜剧。同时《大赢家》又启用了大量的喜剧演员,主要受众是中国的普通观众,因此有很强的商业属性。
那么就很清楚了,对于一部目标受众清晰的商业喜剧片,自然是要短平快,让观众迅速进入状态,不应该有太多的前戏铺垫,《大赢家》只用了10分钟时间就交代了大致的故事背景,直接进入抢银行的正戏,这也是观众想要看的。
大概在第11分钟的时候,严谨就开始正式抢劫啦。
《率性而活》:
片长102分钟,却一直到24分钟左右才正式进入抢银行环节,此时电影已经过去了1/4了,正餐才端上来,太慢啦!
而且后续过程中韩版叙事一直非常拖沓,起承转合间也显得婆婆妈妈,并不像《大赢家》通过密集的笑点来进行无缝链接。
《大赢家》:
先来简单了解一下所谓【人物弧光】的定义:
“就影视评析的语境中,它指影视或文学作品中人物随着其遭遇的不公际遇与处境而随之发生着变化这一涵义。比如讲,人物在刚开始出场时呈现着一种特定角色与性格,到后期经历着许多事情之后,其性格乃至角色渐渐变成另一种类型。”
举个小例子,汤姆汉克斯曾经主演的《幸福终点站》中有一个重要的配角,即潜逃美国的印度杀人犯,在机场进行保洁工作,一开始极度怀疑汤姆汉克斯所饰演的角色是间谍,对其非常不友好,然而经过电影一系列的发展推进以后,这位印度老大爷慢慢转变对于主角的偏见,最终居然愿意为了主角而像唐吉坷德战风车一般阻拦飞机起飞,非常勇敢,而这样的转变被称作人物弧光。
人物弧光可以使得角色更加丰满,故事更加曲折,也能带给观众更多的思考和感受。《大赢家》在最后严谨被行长冤枉的时候,之前对他各种埋怨、苛责的同事、警察都在内心深处对严谨的判断发生了巨大的改变,比如之前以牙疼为名不断给严谨添麻烦后来不幸被“强奸”的一位女职员在最后也愿意主动站出来为严谨伸冤,并将严谨从地上扶起来。
这还只是一个例子而已,《大赢家》中不少角色前后都出现了明显的改变,大堂经理、老爷爷都是如此,这样的剧作设计使得这些配角的形象立刻丰满起来,不再只是一个莫得感情的工具人,而是一个真正有血有肉的角色了。前后呼应的段落比比皆是,可以说《大赢家》的整体群戏是非常精彩的。
《率性而活》:
一样举例这位先被击昏后又惨遭“强暴”的女职员作为对比,她之后有什么具体的改变吗?在玻璃上画个爱心算是小小浪漫,可是人物形象还是比较单薄的。其他大量配角就更不用说了,很多角色完全沦为了纸片人。
《大赢家》:
这似乎是一个仁者见仁的问题,非也。同样的故事在不同的团队手里,展现的主题层次是决然不同的,有时候是可以分个高下的。
《大赢家》开宗明义,非常爽快,直接将电影主题作为角色名字,一开始就明明白白说清楚了:严肃认真,谨慎负责。凡事,就怕认真!对于这样一部定位为商业喜剧片来说,简单明了,清晰直白,对观众是非常友好的,看起来轻松自在,毕竟又不是看什么文艺片甚至是艺术片,对不对?
而且一开始就明确主题也能增加主角行为合理性,为其之后的各种在常人眼里无法理解的行为进行背书,增加故事的可信度。
而这个主题也契合了对职场中广泛存在的形式主义、追求成功捷径的批判,重新发掘像严谨这种【阿甘】式人物的价值和光辉。虽说是一部商业喜剧,但是也不乏一些相对深刻的现实意义。
很多人会批评《大赢家》娱乐性有余而批判性不足,故而更加肯定韩版电影,其实《大赢家》里几乎讽刺了所有人,漫不经心的同事,疏忽大意的支队长,骄傲自满的特警队,虚伪恶心的银行行长,虚荣小市民心态的父母,胆小怕事的老公,不当回事儿的主持人等等不一而足。
焉能说《大赢家》只有娱乐没有批判呢?何况还有这句台词:
更重要的是《大赢家》在兼顾娱乐性与批判性的同时,还有大量的温情与感动,有着对真善美的执着追求,这些本身也是闪光点,在哈哈大笑的过程中顺便喝点味道尚可的心灵鸡汤,也是不错的,总比那些心灵砒霜要好多了。
当电影结束开始走字幕后,还安排了一些独具匠心的小彩蛋,柳岩饰演的角色把严谨每天赠送的小花儿都一支支粘贴在了笔记本上,然后非常幸福地一页页翻开,真是充满了恋爱的酸臭味儿啊!
《率性而活》:
而韩版嘛,你懂得,不黑一下公权力的韩国电影是韩国电影吗?于是原本非常奇思妙想的故事设定表达的主题还是老生常谈,陈词滥调。
嗯,男主演习后顺手撸掉了一个贪污受贿的市长。
emmmmmmm....熟悉的味道熟悉的配方,就是这个味儿。
当然考虑到韩版电影上映于2007年,那时候北京奥运会还没开呢,所以对于当时的中国电影迷来说,尚未形成对韩国电影套路化拍摄的审美疲劳,会觉得韩国电影真大胆呀,针砭时弊,尚属情有可原,所以评分也相对高一些。
只是放在当下的话,韩版的主题表达对于观众来说是极为无聊,味同嚼蜡。
行文至此,两部电影的对比基本上就是这些,不过有一个小小的意外惊喜想要额外强调一下,即《大赢家》一定程度上实现了所谓【真时时间】的概念,类似于瓦尔达的《五至七时的克莱奥》,那部电影时长90分钟,如果你从5点开始看这部电影的话,那么电影中的时间将与你现实生活中的真实时间保持一致,因此上影节曾经展映此片的时候特意安排在了下午5点整。
而《大赢家》似乎也恰巧达到了类似的效果。众所周知,电影是在晚上8点上线的,而在电影接近结尾处,局长对着严谨说只要熬到9点30分不被抓,就意味着严谨获胜。此时给了时钟一个特写镜头,电影中的时间的是8点30分,这个镜头位于片长的第78分钟,也就是说如果8点准时打开《大赢家》,那么当时的真实时间是9点18分,接着往下看:
而随着剧情进一步推进,当电影中时间来到9点30分时,片长97分钟的《大赢家》也正好来到了电影的第90分钟!距离8点上线刚好1个半小时。也就是此时此刻,电影中的时间与现实生活中的时间完美对应上!妙哉!
显然除了我之外,也有不少其他观众发现了,纷纷弹幕留言正好9点半!!可以说额外给观众提供了一份观影乐趣!
其实《大赢家》里还有非常多的巧思妙笔,读者有兴趣的话也可以再回味回味,也许会有一些新的发现。而有一些设计想必多数人都会印象极为深刻,比如大堂里的自助机器人,非常贴合当下的现实生活,彭飞、孟非、腾格尔的客串也使得电影增色不少。
不得不感叹大鹏的好人缘,总能请到各路神仙客串一把他的电影,形成很不错的菜单效应。而自助机器人真的是太好玩了,可凶神恶煞,可人畜无害,可逗逼搞怪,简直是旅行居家之必备良宠啊!
当然《大赢家》也有其自身的不足,比如说柳岩最近如同连体婴儿般出入在大鹏的电影中,她所饰演的角色一定不会普通,会起到关键性作用,当观影过程中察觉严谨应该有个帮手时,很容易猜到这个人一定就是柳岩,因此一定程度上降低了最后结局的意外感。
至于笑料是否庸俗,煽情是否刻意诸如此类,则更多是见仁见智的事情,不同的观众或许会有不同的判断吧。
总体而言,当你完整看完笔者上述的对比分析之后,想必大多会承认《大赢家》是一部相当不错甚至比较成熟的商业喜剧类型片了。至少肯定不能算差,和韩版比起来不仅毫不逊色,甚至设定更加优秀。
最后用电影中的一段台词结尾吧
我的微信公众号:连城易脆
我的个人微信号:eleven0270,昵称也是【连城易脆】
我认真,难道错了吗?
这是我看完《大赢家》的第一感受。
电影讲述了一个一根筋的人在执行“抢银行”演习中,和周边的众人格格不入,闹出了一系列笑话的故事。
不知从何时起,老实、认真这些词成了贬义;
而机灵、潦草却成了许多人眼中的识时务者。
先讲一个发生在我身上的小故事。
上大学那会找了个兼职,和几个同学去了一家快餐公司打零工。
这是一家新开的店,没有什么顾客。
我们这些当服务员的小伙子,每天的工作就是去外面发传单。
一出去,就像放飞的鸟儿一样,什么招揽顾客,什么店里的生意,什么早上经理的训话,通通抛诸脑后。
刚开始我们还有所顾忌,发一会歇一会,到后来,基本上一出店门就撒欢去了。
正好我们店坐落在清河附近,每天我们出去,在清河边上吹吹风、唠唠嗑,有时候还带着扑克出来。
真的很快活!
同单位有一位比我们年长几岁的大哥,姑且叫他山哥吧。
他工作真的是兢兢业业,领导在与不在一个样,许多事情上面争先恐后,在店里需要人干活的时候,人们总是不约而同的指示他去。
有一次,我们被分到和他一组。
按老规矩,我们直奔清河岸边。到了那边,我们开始了一天的娱乐活动。
他看在眼里,急在心里,但又无可奈何。
在他确定我们不会被说服之后,他自己起身了,从河边走到了路上,开始了一天的工作。
在玩耍之际,我特意去看了看他。
果然,他和我们不一样。
当然这种不一样,不仅仅是干活与否的区别;还有工作的态度和热情。
即使是平常,我们在发传单的时候,大多时候一言不发,想着怎么把手上的单子发出去;
可山哥不一样,他在发传单时,总是会不停地念叨着一句话。
具体内容,我已记不清楚,大概是“我们是某某店的服务员,我们店刚开业......”之类的话。
这一系列的流程结束之后,他总会在后面加一句“谢谢”,不管别人有没有接受他的传单。
任务完成后,在回去的路上,我们几个好哥们调侃他:
“山哥真的是兢兢业业,看到我们这群渣滓,估计想死的心都有吧!”
他笑了笑,不做声。
有一次,他在厨房洗碗,这原本不是他的工作。
我实在忍不住就问他:
“你这么拼命干嘛?又不给你多加工资?”
他看了看我,语重心长地说:“我没有拼命,我只是在做我自己该做的事。”
接下来他说的话成了我日后工作路上的座右铭——
“我做这些事只是为了对得起每个月领的工资,仅此而已!”
那一刻,我突然意识到自己的卑微和渺小。
我没有再搭话,默默走开了。
我把他的这段话告诉我的那几个朋友,他们也若有所思。
后来,我们哥几个虽然及不上山哥之一二,但也会主动去做一些事情,尽量“对得起自己的工资”。
在之后的工作中,每当我准备要随波逐流时,山哥的这句话总会萦绕耳边。
“我做这些事只是为了对得起我每个月领的工资,仅此而已!”
电影里的严谨,他完全可以随波逐流,跟着大众把“那场戏”瞎混过去。
可他并没有,他总是把那句话挂在嘴边:
“你们能不能认真一点!”
——近乎哀求的语气。
很多时候,我们不是坏人,只是趋炎附势、随波逐流的人。
当十个人里有九个人都在抽烟喝酒时,也许你是一个极其厌恶烟酒的人,但你只能向他们靠拢;
当一个工作单位,几乎所有人都无所事事,你慢慢的也会无所事事,虽然有时候,你想做一些事情;
当一个班里,有三分之二的对一个人施暴时,剩下的三分之一,要么加入他们,要么沉默;
当这个世界,烧杀淫掠、坑蒙拐骗成了家常便饭,作为一个好人,就只能任人宰割。
我相信,在很多人的周围都有像山哥、严谨这样的人。
对于这样的人,你可以不喜欢他们;
但,请不要嘲笑他们,请给予他们应有的尊重!
这个长假放的真是救了大鹏和徐峥……
“让lingdao先死!”3.5星,原版剧本很厉害,但翻拍不是原罪,区域化革新才是可取之处,因为这是华语片中少见的正面描写抢银行的过程,而且是“反派”胜利,更点出了形式主义和得过且过的风气,在受限的环境下挺讽刺挺大胆。错位喜剧的反差效果配合脱力幽默,强X戏那段最搞笑,第三幕斯德哥尔摩式转折突兀,结尾正能量来得也过于突然。电影值三星,退一步,喜剧片以视频播放的形式折损率不高,能看个乐,打发时间可以,比那什么强,加分
抢银行的套路不算新鲜,以演戏的方式来抢就有点意思,本该走个形式草草收尾,偏偏假装劫匪的银行职员假戏真做,万分投入,当所有人都在演戏或是看戏的时候,只有他自己最认真最严谨,鲜明的立场反差导致了荒诞的喜剧效果,从劫持人质到打击特警,越来越入戏,也越来越真实,而个人的真实反而能看出很多人的不真实。大鹏本就自带喜剧感,主角叫严谨,演得也很严谨,他将劫匪的穷凶极恶透过黑色幽默的形式演绎出来,这一点既好笑,却又能引人深思。我们常说认真你就输了,但认真的严谨反倒成了最后的赢家。97分钟下来哈哈一笑似乎云淡风轻,回头再想五味杂陈,也许,这就是相对高级的幽默吧。
一分钟就看出是翻拍韩国电影
看了半小时,烂到天际,希望大家看到我这条评论,能够及时退出,节省自己的时间
看到南京,真要老泪纵横。大鹏又挑准了一个升斗市民来演,轴到几乎失真,于是一开始故事可以架空,人情可以荒唐, 就连戏中人都在嘲弄,但事先张扬的错谬与尴尬,还是给几个包袱制造了足够的反差。鸡汤泡得有点着急,但万家灯火中的一点失落,还是勾起些许伤怀。从蛮牛一样的严谨里争一份尊敬,非常童话,但也许演到底,别人的故事也还是讲成了自己的过往吧。大鹏跟柳岩的银幕官配挺好嗑的。另,意想不到的强奸戏真笑出来了。(看来是翻拍,到时找原版瞅瞅。)三星半。
对手是《囧妈》,它是大赢家。
大写的尴尬。
我只看了20分钟,坚持不下去了,好尬
虽然说是翻拍的,但是确实不错,喜剧外壳下的人性,大鹏老师还是有进步!
这是一个连城市名和银行名都不能用真的创作环境,不敢太认真,也不允许胡闹,翻拍(不是我说的哦)和开心麻花(万语千言一句话,正能量)成了内地喜剧电影唯一出路,本片终于集齐两张王牌。
没看过日版原作,看韩版时就觉得设定有趣,可是中国版对喜剧的理解还是不在一个层级。问题还挺大的,整体过于散漫,如同过家家般尴尬,节奏也有问题。演员没能很好地理解角色,对人物塑造只是浮于表面的空洞。对于斯德哥尔摩症候群的人质转变亦缺乏顺理成章的过渡,里面所有人物都不能让我信服。
银行职员和警方一起演习抢银行🏦,刚开始所有人都没当回事,但是职员严谨特别认真,最后警方和职员还有客户都认真地完成了演习。好有意思的题材。
张子贤再提大鹏主演档喜剧,其演技越来越耐看了。不仅成功演绎了在《受益人》中的诈骗犯,这次他又被分配了正面的角色,塑造了非常丰富的人物形象,油腻中带着睿智。故事向喜剧,比起抛旧梗,很多反差梗更让人耳目一新;一场虚拟警匪对决下的人性喜剧,轻松又严肃,给我笑死了,哈哈哈!
还行。翻拍韩国率性而活翻拍日本永不结束的游戏,致敬香港人民英雄致敬热天午后有个愿意主动陪你抢银行的心上女孩真让人嫉妒臧鸿飞演张驰?哈哈哈
百姓心里的脍炙人口,绝不是装装样子。人民眼中的喜闻乐见,决不能是走走过场。当金钱利益捆绑了人心,一定有人顶风作案。当人情冷暖陷入了昏迷,必须有人排除万难。我们将本该给生活的漫不经心给了工作,把本该给工作的严肃认真给了家人,而我们总有一天会明白,人生的输赢只是表面,最难得的是心安。虽然是翻拍片,但依然值得尊重,关键在于其故事内核是当代中国喜剧片中最缺乏的“社会理想主义关怀”,也就是说,当一位堂吉诃德式人物出现在真实生活中,我们究竟是进行自我反思,还是开启群嘲模式。这当中既包含了群体对个体认知的尊重,也包含了对社会运行法则正在逐步失效这一事实所进行的思考。立意虽好,卖相确实不佳,几个社会价值观的融合做的不好,很零碎,笑点多但都十分尴尬,基本属于四线城市脱口秀的级别。不过大鹏柳岩CP真的挺甜,三星。
西瓜视频在线免费的这种方式非常值得好评,虽然支持知识付费,但是和家人在家看一场新的电影,准备好零食饮品,一家人温馨的围坐在一起,不好吗,不会像电影院一样开场炸耳的广告,途中的电话铃声,叽叽喳喳嘻嘻哈哈,最讨厌的是踹座位的后排,拍的好的影片会是欠一张电影票,拍的不好的就是浪费了一次饭钱。虽然是翻拍韩国电影《率性而活》,但还是挺好的。
不错不错▹▸于海娇喜欢严谨看出来了但是她也是帮凶倒很意外▹▸录制的视频说的那些事情其实都是误会也让我意外还莫名有点感动虽然一开始也在想严谨父母看上去不像会对他很冷漠那种啊▹▸严谨趴下做俯卧撑是寓意强奸 真的是笑出声🤣我觉得这部戏真的挺有意义的有很大的讽刺意味在里面 真敢拍啊全程都替警察尴尬太不把演习当回事儿了演习就该认认真真生活中我们各种演习都不太认真就是缺少真的认真的那么一个人PS. 现在群众防范意识那么高的吗 因为一个人可疑就打电话举报啦??可怕🥴
这世道,大多数人都活得轻省而浮躁,相反,认真的人不讨喜,严谨的事不受理。电影呈现一个小人物身上的“轴”,即使是演习,也有种韧劲儿,这或许是现代人所缺失的东西。PS:那一排特警肌肉小哥我都太可了。
也算某种程度上的架空剧了,可惜架劈岔了。“大鹏系”喜剧的正常水平,硬挠观众痒痒那种。