纽伦堡的审判

HD

主演:斯宾塞·屈塞,伯特·兰卡斯特,理查德·威德马克,玛琳·黛德丽,马克西米连·谢尔,朱迪·加兰,蒙哥马利·克利夫特,维尔纳·克伦佩雷尔

类型:电影地区:美国语言:英语,德语年份:1961

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 无尽

缺集或无法播,更换其他线路.

 红牛

缺集或无法播,更换其他线路.

 非凡

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

纽伦堡的审判 剧照 NO.1纽伦堡的审判 剧照 NO.2纽伦堡的审判 剧照 NO.3纽伦堡的审判 剧照 NO.4纽伦堡的审判 剧照 NO.5纽伦堡的审判 剧照 NO.6纽伦堡的审判 剧照 NO.13纽伦堡的审判 剧照 NO.14纽伦堡的审判 剧照 NO.15纽伦堡的审判 剧照 NO.16纽伦堡的审判 剧照 NO.17纽伦堡的审判 剧照 NO.18纽伦堡的审判 剧照 NO.19纽伦堡的审判 剧照 NO.20

 剧情介绍

纽伦堡的审判电影免费高清在线观看全集。
  讲述二战后在纽伦堡提审德国纳粹计划的法律关系者,三个被告提审的原因是给犹太人施行断种手术。担任主审判长的是美国人赫鲁特,他主张其中两个被告无罪;而德国司法部长亚林克竟对此事保持沉默,但检查官罗森上校却激烈的指责被告,因此三个人展开激烈的辩论。审讯继续进行下去。而美国的高级官员们希望能在审判中获提德国所犯罪行的良好证明,因此对审判施以极大的压力,但赫鲁特坚守法律的正义立场,给予了最公正的判决。在宣布判决结果时,只有亚林对赫鲁特审判长的态度表示赞赏。艾米·舒默:长大当妈花落梦深处恶魔拍球之歌真爱故事第一季YES一族奇逢敌手2003热血军旗蝴蝶的眼泪第一季中间人先生第二季迷色布局南泥湾终极格斗年的味儿北方风花仙子外传弹簧刀1996大明王朝1566野鸭子挑战2023爱吃拉面的小泉同学 2019春季SP汉娜 盖茨比 性别那些事儿残缺不全风云Ⅱ国语被禁止的游戏星际迷航:皮卡德 第三季镰仓物语国语阶级与文化目标地球冥界警局2:咒灵崛起失去的丈夫硫磺岛战役吹吧,微风啊天桥风云

 长篇影评

 1 ) 《莉莉玛莲》:纳粹德国的四面楚歌

《莉莉玛莲》:纳粹德国的四面楚歌

passionfly

    《纽伦堡审判》不愧是一部经得起时间考验的电影。德国不愧是哲学和艺术的摇篮,德国人的性情不愧是感性与理性相交融,才会孕育出像巴赫、贝多芬、黑格尔、康德这样伟大的艺术家和思想家。在《纽伦堡审判》里,Marlene Dietrich饰演的伯霍特夫人对海伍德法官说:“我希望你懂德语,德语非常美,非常忧伤,比英语忧伤得多。德国士兵知道自己将失去女友和生命。”然后开始给他翻译《Lili Marleen》的歌词:“灯火燃烧着每一个夜晚,它知道你的脚步和你的去向。它燃烧着每一个夜晚而我却早已被遗忘,如果我受伤,还有谁和你在一起,灯火下与你相依,莉莉玛莲。”(The lantern burns everynight. It knows your steps and the way you walk. It burns everynight but I've been long forgotten. Should harm come to me, who will stand with you, under the lantern with you, Lili Marleen.)

    就是这首《Lili Marleen》,成了二战时纳粹德国的四面楚歌。以下是《Lili Marleen》的歌词——


【德语原版】Lili Marleen
-----------------------
Musik: Norbert Schultze,1938 Text: Hans Leip,1915 Sing: Lale Anderson

Vor der Kaserne, vor dem grossen Tor
Stand eine Laterne und steht sie noch davor
So wollen wir uns da wiedersehen. Bei der Laterne wollen wir stehen
Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen

Unsere beiden Schatten sahen wie einer aus
Dass wir so lieb uns hatten, das sah man gleich daraus
Und alle Leute sollen es sehen wenn wir bei der Laterne stehen
Wie einst, Lili Marleen. Wie einst, Lili Marleen

Schon rief der Posten: Sie bliesn Zapfenstreich
Es kann drei Tage kosten! Kamerad, ich komme ja gleich
Da sagten wir Aufwiedersehen. Wie gerne wuerde ich mit dir gehen
Mit dir, Lili Marleen! Mit dir, Lili Marleen!

Deine Schritte kennt sie, deinen schoenen Gang
Alle Abend brennt sie, doch mich vergass sie lang
Und sollte mir ein Leid geschehen? Wer wird bei der Laterne stehen?
Mit dir, Lili Marleen! Mit dir, Lili Marleen!

Aus dem stillen Raume, aus der Erde Grund
Hebt mich wie im Traume, dein verliebter Mund
Wenn sich die spaeten Nebel drehen werde ich bei der Laterne stehen?
Wie einst, Lili Marleen! Wie einst, Lili Marleen!


【英语直译】Lili Marleen
-----------------------
Translated:Frank, 1998

At the barracks compound, By the entry way.
There a lantern I found. And if it stands today.
Then we'll see each other again, Near that old lantern we'll remain.
As once Lili Marleen.

Both our shadows meeting, Melding into one.
Our love was not fleeting, And plain to everyone.
Then all the people shall behold, When we stand by that lantern old.
As once Lili Marleen.

Then the guard to me says:"There's tap call, let's go. This could cost you three days."
"Be there in half a moment." So that was when we said farewell.
Tho' with you I would rather dwell
With you Lili Marleen.

Well she knows your foot steps, Your own determined gait.
Every evening waiting for Me? A memery of late.
Should something ever happen to me, Who will under the lantern be
With you Lili Marleen?

From my quiet existence, And from this earthly pale.
Like a dream you free me, With your lips so hale.
When the night mists swirl and churn, Then to that lantern I'll return.
As once Lili Marleen.


【中文歌词】莉莉玛莲
-----------------------
译作:passionfly, 2006.9.18

军营大门外路灯伫立
我们来到灯下,相约在一起
我曾说永远会爱着你
不要分离,一如往昔
一起,莉莉玛莲
如昔,莉莉玛莲

我们亲密无间身影相连
我们深情永远,苍天可鉴
路人都凝望,都流连
爱意无限,缠绵不变
永远,莉莉玛莲
不变,莉莉玛莲

号角已吹响我就要归营
一去匆匆数日,此情有时尽
让我再与你片刻停留
抑或带我,随你远走
与你,莉莉玛莲
相随,莉莉玛莲

灯火燃烧着每一个夜晚
照亮你的脚步,指引你去路
我却被遗忘,或受伤
谁来与你,依偎身旁
与你,莉莉玛莲
相伴,莉莉玛莲

尘世的无奈,寂寥的存在
惟有你的亲吻,带我入梦来
当夜雾迷茫,是那灯光
带我回家,到你身旁
回来,莉莉玛莲
从前,莉莉玛莲


【英语歌词】Lili Marleen
-----------------------
lyric:Tommie Connor, 1944 Sing: Marlene Dietrich

Underneath the lantern, By the barrack gate.
Darling I remember, The way you used to wait.
T'was there that you whispered tenderly,
That you loved me, You'd always be.
My Lilli of the Lamplight, My own Lilli Marlene.

Time would come for roll call, Time for us to part.
Darling I'd caress you, And press you to my heart.
And there 'neath that far-off lantern light,
I'd hold you tight, We'd kiss good night.
My Lilli of the Lamplight, My own Lilli Marlene.

Orders came for sailing, Somewhere over there.
All confined to barracks, was more than I could bear.
I knew you were waiting in the street,
I heard your feet, But could not meet.
My Lilly of the Lamplight, my own Lilly Marlene.

Resting in our billets, Just behind the lines.
Even tho' we're parted, Your lips are close to mine.
You wait where that lantern softly gleams,
Your sweet face seems, To haunt my dreams.
My Lilly of the Lamplight, My own Lilly Marlene.



【歌曲背景介绍】《莉莉-玛莲》

  这是一首从军队广播中流行起来的反战歌曲,也是世界流行音乐史上的经典。1915年第一次世界大战中,德国士兵汉斯-莱普(Hans Leip)在俄国战场上写下了这首詩,1938年诺尔伯特-舒尔茨(Norbert Schultze)为其作曲。和这首歌联系在一起的是两位演唱过它的著名女性:雷尔-安德森(Lale Anderson)和玛莲娜-迪特里希(Marlene Dietrich)。情歌大多哀伤缠绵,在血肉横飞的战场听情歌却多了份对昔日美好回忆的眷恋。这是《莉莉-玛莲》之所以走红的最重要的原因:战争吞噬的不仅是爱情,战争带走了太多美好的东西……

  Lale Anderson(1905-1971)的故事在法斯宾德的电影《莉莉-玛莲》中有着全面的展现。这个女子凭借着同纳粹上层的暧昧关系,步步高升进而大红大紫。她是这首歌的原唱,最初录制的版本并不走红。到了1941年,德国占领地贝尔格莱德一家德国电台开始向所有德军士兵广播Lale Anderson唱的《莉莉-玛莲》。这首歌的内容却唤起了士兵们的厌战情绪,唤起了战争带走的一切美好回忆。很快,这首德语歌曲冲破了同盟国和协约国的界限,传遍了整个二战战场。从突尼斯的沙漠到阿登的森林,每到晚上9点55分,战壕中的双方士兵,都会把收音机调到贝尔格莱德电台,去倾听那首哀伤缠绵的《莉莉-玛莲》。不久,盖世太保以扰乱军心及间谍嫌疑为由取缔了电台,女歌手及相关人员也被赶进了集中营。但是《莉莉-玛莲》并没有就此消失,反而越唱越响,纳粹德国也走向了命中注定的灭亡。

  Marlene Dietrich(1901-1992)是德国著名影星和歌手。她大胆的中性扮相,穿裤装抽香烟,歌声低沉性感而冷酷,风靡了二战前的柏林。1930年,她出演史登堡(Joseph von Sternberg)的电影《兰天使》而在大荧幕走红。与Lale Anderson正好相反,纳粹上台后,她毅然离开祖国,加入美国国籍,坚决反战。电影《纽伦堡审判》(1961)中的伯霍特夫人就是她饰演的。而听众最爱的还是她唱的Lili Marleen(不论是英文版还是德文版),这既是控诉战争控诉法西斯的有力武器,也是一份再也无法释怀的乡愁。她让这首歌取得了商业上的成功。1937年希特勒开出优厚条件请她回国,遭到拒绝。她从此与德国划清界限,一生中再也不曾踏上故乡的土地。在美国,她在银幕和舞台上都取得了巨大的成功。1992年,她在巴黎去世。最终,她的尸骨重回柏林,德国人还在用她的名字命名了柏林的一个广场:玛雷娜-迪特里希广场。

  根据这首歌,还有相关的一部改编的电影和一部改编的小说。

 2 ) 罪与罚

看完这个电影才知道为什么这么一部如此经典的老电影在中国鲜为人知。
因为电影中提的问题值得所有的人反思:到底谁该为战争负责,以及以什么名义来审判战败国的人。

首先,这个电影的情节就引起人的兴趣:是战胜国的法官对战败国的法官进行审判。

战胜国的理由是,这些战败国的法官助纣为虐,在纳粹在政的时候,不但没有主持正义,有辱法律的尊严,而且协助纳粹执行了很多没有人性的法案。
在这个四受审的法官中,态度最好的是简宁,不但是态度,从反思也可以看出来:
德国一战败后,因为巨额赔款,全国的经济处于很凋敝的状态。而希特勒地上台,不但改善了民生,促进了经济发展,解决了就业,抬升了国力,而且极大的培养了民族自信心和自豪感。这样的人能不受人民欢迎吗?他带着德国人走出了一战的阴影和自卑,给了德国了力量和希望,他希望能带领着全欧洲的人都能象德国这样发展,所以他不息用武力来实现他的宏伟目标。仅就希特勒的说辞而言,如果他的梦想成真了,那可真是欧洲人的福音。在希特勒和纳粹党努力下,铁一般的事实让人们相信,希特勒所做的一切都是为了全国人民的幸福,人们没有理由不去支持他,电影中的仆人也说希特勒的确为德国人做了很多好事,比如修路。
在这样的情况下,连法官都丧失了判断力,何况凡人?而且他本人并不喜欢希特勒。
而片中伯豪特夫人为其丈夫叫冤:其丈夫并不喜欢纳粹,不喜欢希特勒,可是作为一个军人,天职就是服从命令。但最后她丈夫还是被处决了;
同时,很多人并不知道集中营的事,因为这是由党卫军、冲锋队和秘密警察执行的。
在这场审判中,被告简宁的律师的辩护非常精彩,其发问直指人心:

简宁说过:‘我们的成就就是建立在我们远大理想的基础上’我们为什么成功?世界上其他的国家怎么样?难道他们不知道第三帝国的意图吗?难道他们都没有听到希特勒在世界散布的话吗?难道他们在世界各国都发表的梅恩坎佛里发表的他的意图吗?苏联这个在1939年与希特勒签署协议,鼓动他发动战争的国家的职责在哪?我们能判苏联有罪吗?梵蒂冈于1933年就与希特勒签署协议,使他的威望到达顶峰,它的责任在哪?我们能判梵蒂冈有罪吗?世界级领袖邱吉尔的责任在吗?1938年,1938年!他在《伦敦时报》的一封公开信上说当英格兰已经遭受了民族灾难,我应该向上帝祈祷派一个聪明而刚毅的希特勒来。我们能判邱吉尔有罪吗?那些美国工业家的责任在哪?这些人帮助希特勒制造武器并从中获取利益的人,我们能判这些美国工业家有罪吗?不,法官先生,没有,只有德国人是无罪的,整个世界都应该为希特勒和德国负责。在审判席上判一个人有罪是容易的,说德国的制度和国民得以希特勒上台是有错的是容易的,但同时却又对苏联人和他签署协议,邱吉尔赞扬他和美国人帮他忙的制度与国民错误视而不见。
简宁说他有错,如果是这样的话,简宁的罪就是全世界的罪。


如果都审判有罪,俄国人,英国人,美国人也有罪,为什么其他人/国没受审,而美国人又凭什么只审判他们呢?
不过一个成者王,败者寇的故事。
假如美国人战败了,而德国人战胜了,也许被告席和审判席上的人要换人,而在这场审判中战胜国的美国法官说战败国的德国法官的没有主持主义,履行法律时的话,可以让简宁法官用在丹,冠蒂斯等这些美国法官身上。如此看来,对于这些法官的审判不过是政治游戏,因为法律在这样的情况下并不是中立的,而是战胜国的。法律在这里并不是正义的代表,而是政治的玩偶。如同电影中说的,这些人虽然判了刑,但最后他们因为政治需要,都释放了。
可以想像,如果美国和伊拉克打,结果美国输了,而且伊拉克占领了美国,那么不是萨达姆受审并送上绞刑架,而是布什受审并送上绞刑架。看看哈恩法官最后陈词:德国人为他们的生活而战斗,必须采取特定的措施来确保它不受外敌侵略。这和美国打反恐战争的说词多么相似。
    通过这个电影,可以非常好的让所谓的战胜国反思:到底在这场世界的悲剧中,我们究竟扮演了什么样的角色。我们一直说正义必胜, 世界的电影故事都是是讴歌正义的胜利,可是看了这个电影,却感觉胜利了才是正义的.也就是说,不是说正义必胜,而是胜利必定正义.而这又让我想起了另外一句话:邪恶之所以获胜,是因为正义袖手旁观。

我想,中国政府一直说大多数日本人是无辜的是不是就是这个意思?普通善良人的都是一个制度,一种思想,一个宣传声音和机器的牺牲品?
谴责别人是容易的,反省自己却是困难的。

 3 ) 谁之罪(笔记)

1948, Nuremberg, Germany
Emil Hahn
Friedrich Hoffstetter
Wanner Lamper
Ernst Janning
Judge Haywood


Herr Rolfe

Col先向Janning的老师Dr. Wieck发问:
Janning的老师论述1933年前后德国法官的地位变化:之前为完全自主,之后则以维护国家为上,上诉的权力受限,种族作为一个概念进入法律。之后论述criminal law的改变:死刑增加。
Fuehrer's Decree 1935: It required judges to wear the insignia of the swastika on judges' robes.
Herr Rolfe接着发问:
1.国内情况:饥饿、不团结、共产主义,而National socialism有利于改进这些状况?
回答:Yes,but at a terrible price.
2.因为Janning的老师在1935-1943年期间不在administration,所以Herr Rolfe质疑他是否真正了解administration在此期间的真实情况。
3.sexual insterilization:并非national socialism制造,而是此前多年为处理the mentally incompetent and the criminal而造。而且在其他国家也有适用。
但Wieck仍然认为这是NS的发明,因为此前这一法律从未被用于消灭政治反对者。
4.质问Wieck是否swear to the Civil Servant Loyalty Oath of 1934

第二次休庭,Haywood遇到回来取东西的原女主人Mrs.Bertholt,并与原仆人谈论在第三帝国的日常生活。

第三次开庭:
关于sexual insterilization:原告方找到了被判绝育的证人。Herr Rolfe质疑证人的精神状况,试图由此证明他被绝育的合理性。

Heywood与Mrs.Bertholt的交流,关于他们对于Hitler的态度,他们与Hitler彼此仇恨,Hitler嫉妒Mrs.Bertholt丈夫的高级军官身份,以及他娶到了贵族。并讲述了Janning为维护自己的妻子而当面阻拦Hitler的事情。

第四次开庭:
劳森上校找到了racial pollution的案子,Nazi诬蔑一个犹太商人与非犹太女孩儿有染,犹太商人被判死刑,女孩儿以伪证罪判两年徒刑。接着播放劳森1945年在集中营拍下来的影像资料。

第四次开庭:
传唤当时的女清洁工,力图证明犹太商人Fildestin与非犹太女孩Hoffman(沃尔纳夫人)曾有过不正常的关系(亲吻、坐在腿上)。劳森问明女清洁工的政治身份为纳粹。Herr Rolfe逼迫再次出庭的沃尔纳夫人,被Janning出声制止。
休庭后,Herr Rolfe与Janning的对话中,Herr Rolfe强烈表达不希望美国人抓住德国人的把柄,像占领长崎广岛一样的在德国常驻下去。

第五次开庭:
Ernst Janning发言承认自己有罪,并且也控诉了同在被告席上的德国法官。他陈述了当时德国渴望复兴的愿望,以及自己的爱国之情,并在此背景下重新解读了犹太商人一案在当时的意义。他的认罪出于他的正义之心,因而对自己无法原谅。没有多少德国人知道发生在犹太人与集中营的惨况,那是因为他们不想知道。
Herr Rolfe接着辩护,他指责了当时支持希特勒发动战争并巩固他的政权与地位的俄国、梵蒂冈、丘吉尔和美国工业家,如果说德国有罪,那么支持他的这个世界,清楚它的意图的这个世界便都难逃罪责。

休庭期间,劳森上校与另一名军官争论,后者希望劳森放弃治罪德国法官,因为美国与欧洲需要德国人的合作,而这需要德国领导者的帮助。劳森质问战争的意义,到底是为了什么。

第六次开庭:
劳森总结发言,this is the dilemma of our times,而这一切要留给Heywood法官来做决定。最后部分被告做最后的自陈,重审为祖国及其法律服务for not to be guilty。

第七次开庭(八个月后):
Simple murders and atrocities do not constitute the gravamen of the charges in this indictment. Rather, the charge is that of conscious participation in a nationwide, government-organized system of cruelty and injustice, in violation of every moral and legal principle known to all civilized nations.

The principle of criminal law in every civilized society has this in common: Any person who sways another to commit murder, any person who furnishes the lethal weapon for the purpose of the crime, any person who is an accessory to the crime is guilty.
Human value是最后的判断基石。
一个人在某一时期的行为是否有利于国家,只有留给历史与后人去判断。
被告全部被判无期徒刑。

Herr Rolfe在Heywood临走前与之见面,并说这些被告在五年之内就会被释放。Heywood称赞Herr Rolfe在庭审期间表现出的优秀逻辑,但说道,what is logical is not always right.

Heywood与Janning在狱中见面,Janning赞同Heywood做出了公正的审判,但他向Heywood强调自己确实不知道会发展到百万人遭受非人待遇的结果。但Heywood回应他说:
It came to that the first person you sentenced to death that was innocent.

The Nuremberg trials held in the American zone ended July 14, 1949. There were 99 defendants sentenced to prison terms. Not one is still serving his sentence.

 4 ) 《纽伦堡审判》的两个案中案的看法(绝育案&种族污染)

《纽伦堡审判》看的很纠结,在课上看了两个晚上,时隔一周。对于我这样一个纯理科生来说,通过电影来了解历史是一个很不错的选择。
老师说,这部电影,最大的看点就是自然法的概念。电影选择了审判中的两个很重要的案子:一个是智障绝育案,一个是针对犹太人的种族污染案。两案都是纳粹德国《种族净化法》实施的结果,而当年的主审法官简宁正坐在被告席上。
用自然法的观点,《种族净化法》不符合自然法的要求,违背了法律面前人与人之间平等的基本原则。每个人都是生存繁衍的权利,这是人天生就有的,没有人可以剥夺个人的权利。而就中国而言,自古就有无尽的生殖崇拜,绝育手术可以类比成一大刑。那个不会用“兔子、猎人、草地”造句的人,我真的怀疑他脑子有问题,如此简单的问题,再看他在法庭上的表现,又觉得他可能只是精神上的一些失常,讲话什么的都还蛮利索。所以要判断这人是不是弱智,还是要经过正当的医学手段。而即使没有这样的医学技术,我们也不能就这样断定他是弱智。实话讲,我很无奈于那个辩护律师Hans Rolfe的辩词。诚然,他有很好的辩论水平,掌握着很优秀的法律知识,对德国有着无尽的热爱,对简宁教授也保持着十二分的崇敬。但是,作为一个人,他为了他的职业毁掉了他的人生,他已经失去了对生命的敬畏。恶法非法的理念在他那里没有理解,他一意孤行,甚至毁掉了自己在简宁教授心中的形象。种 族污染也一样。事实证明,犹太民族在很大程度是还是一个非常优良的民族,他们的科学成就是人类史上最多的。而对于婚姻自由的约束原本就是“恶法”,与自然法相悖。
对于简宁教授,一开始,我觉得,如此一个法学界的学者,怎么会被判刑呢,肯定是因为一些民族情绪吧。但其实不然,法律就是法律,法官也是一个中性的角色。正是因为简宁制定的“恶法”而造成了自己都没有想象到的几百万人民的死亡,他一样有罪,我想,其实他在法庭上,就已经用这样的法理告诉自己了。

 5 ) 最后一幕耐人寻味

Haywood法官对Janning说,你早就知道,当你第一次判处一个无辜的人有罪时。感觉这结尾太突兀,片中的基调一直是同情Janning,我一直猜测Janning会被判无罪,然后为德国的战后重建尽一份力。为什么在片子最后一分钟来了个180°大拐弯?
同时还看了《The Reader》和《The Wave》两部与法西斯有关的片子,法西斯这个玩意一直在我脑海里转悠。最近貌似想通了,其实Haywood法官的判决并不是根据法律,而是正义。
法官作为国家公职人员,按国家制订的法律进行判决,这是违法行为吗?这何止不违法,这根本就是唯一合法的做法。如果面对的是恶法呢?看看当下吧,无论是西方发达国家还是我国,没有恶法吗?只是数量和“恶”的程度不同罢了。法官是法律的执行者,没有权力去解释法律的善恶。即便是制订法律的机构,同样没有权力去解释法律的善恶。其实,法律根本就无善无恶。在法律制订时,社会各界都可以站在自己的立场上努力对将来的法律施加影响希望将其变得对自己有利,无论是以经济的、政治的、伦理的、科学的、人情的、风俗的、环境的等等等等角度去谈论、去诉求、去施压都是可以的。但是,当法律一但制订出来,无论你赞成与否,必须无条件遵照执行。要避免法律的副作用,得靠制订时的正义与智慧和恰当的法律修改程序,而不能靠架空法律。法律就是法律。
从法律上找不到判Janning有罪的依据(片中大量的证据展示和辩论情节证明了这一点)一直令Haywood法官烦恼。最终,Haywood法官以正义的名义判处Janning终身监禁。从他离开德国前那如释重负的微笑看得出他对自己的判决非常满意,尽管这位此前履历完美的老法官在自己的最后一次判决中选择了违法。在令人迷惑的大时代中,Janning做出了自己的选择,Haywood法官也做出了自己的选择。是非功过留给后人去评说好了,这种平和与自信就是Haywood法官违法而乐的原因吗?

 6 ) A Just Verdict

Judge Haywood: The trial conducted before this Tribunal began over eight months ago. The record of evidence is more than ten thousand pages long, and final arguments of counsel have been concluded.

Simple murders and atrocities do not constitute the gravamen of the charges in this indictment. Rather, the charge is that of conscious participation in a nationwide, government organized system of cruelty and injustice in violation of every moral and legal principle known to all civilized nations. The Tribunal has carefully studied the record and found therein abundant evidence to support beyond a reasonable doubt the charges against these defendants.

Heir Rolfe, in his very skillful defense, has asserted that there are others who must share the ultimate responsibility for what happened here in Germany. There is truth in this. The real complaining party at the bar in this courtroom is civilization. But the Tribunal does say that the men in the dock are responsible for their actions, men who sat in black robes in judgment on other men, men who took part in the enactment of laws and decrees, the purpose of which was the extermination of human beings, men who in executive positions actively participated in the enforcement of these laws -- illegal even under German law. The principle of criminal law in every civilized society has this in common: Any person who sways another to commit murder, any person who furnishes the lethal weapon for the purpose of the crime, any person who is an accessory to the crime -- is guilty.

Heir Rolfe further asserts that the defendant, Janning, was an extraordinary jurist and acted in what he thought was the best interest of this country. There is truth in this also. Janning, to be sure, is a tragic figure. We believe he loathed the evil he did. But compassion for the present torture of his soul must not beget forgetfulness of the torture and the death of millions by the Government of which he was a part. Janning's record and his fate illuminate the most shattering truth that has emerged from this trial: If he and all of the other defendants had been degraded perverts, if all of the leaders of the Third Reich had been sadistic monsters and maniacs, then these events would have no more moral significance than an earthquake, or any other natural catastrophe. But this trial has shown that under a national crisis, ordinary -- even able and extraordinary -- men can delude themselves into the commission of crimes so vast and heinous that they beggar the imagination. No one who has sat through the trial can ever forget them: men sterilized because of political belief; a mockery made of friendship and faith; the murder of children. How easily it can happen.

There are those in our own country too who today speak of the "protection of country" -- of "survival." A decision must be made in the life of every nation at the very moment when the grasp of the enemy is at its throat. Then, it seems that the only way to survive is to use the means of the enemy, to rest survival upon what is expedient -- to look the other way.

Well, the answer to that is "survival as what?" A country isn't a rock. It's not an extension of one's self. It's what it stands for. It's what it stands for when standing for something is the most difficult!

Before the people of the world, let it now be noted that here, in our decision, this is what we stand for: justice, truth, and the value of a single human being.

 短评

首席法官丹·海伍德:在那样的环境,人人会犯罪也不奇怪。想象一下,人们都不会忘记,人的扭曲仅因为政治,背叛友谊和忠诚、谋杀孩子,都可以轻易的发生。在我们的国家也都有。尽管说着维护国家利益,一切都是如此。在拚死相搏时,最好的方法就是借刀杀人。但国家不是岩石,国家不是个人的,它有它自己的利益,国家在困难时更难维持。面对全世界人民,让我们坚守我们的誓言:正义、真相...还有人权的价值。

6分钟前
  • Panda的影音
  • 推荐

这几乎是有史以来最伟大的一部法庭戏,胜过十二怒汉很多。作为室内戏,镜头内调度很有水准,尽管我对急拉急推镜头非常无感。剧本给这片打下极为扎实的基础,从表面的台词到叙事结构再到深层次对于法律道德和政治的审视,都是苦心之作。所有的表演都及准确!谢尔出彩是必须的,几大配角亦十分耀眼。

10分钟前
  • brennteiskalt
  • 力荐

纽伦堡返回耶拿的大巴上看完。

14分钟前
  • 小易甫
  • 推荐

学历史,学哲学的人必须看的电影,谁没有罪呢?在二战结束几年后,美苏很快进入了冷战,美国为了反共,不仅在欧洲审判放水,在亚洲也与日本二战战犯合作,美国的道义又在哪里呢?孩子和女人又有多少是在冷战中死去的呢?本片拍摄的时间是冷战的中期,所以真话难能可贵!

17分钟前
  • 大约在冬季
  • 力荐

当利益受损时,人们便拿出道德和正义的刀子自我感动。历史总是被胜利者书写,但事实上,没人是干净的。

19分钟前
  • 囍弗斯
  • 推荐

【A-】和十二怒汉对比之下颇为有趣,一个建立人物关系靠剪辑,一个靠镜头调度。演员演技大爆发,舞台剧味道十足。扣人心弦且引人深思,以及那首出现的恰到好处的Lili Marleen 。

21分钟前
  • 掉线
  • 力荐

8.5/9 此纽伦堡非彼纽伦堡 个人命运在国家机器前永远是渺小的被动服从的 读越多的二战史以及政治史就越是厌恶政治 也越是确信政治史一切的悲剧与罪恶的源泉

24分钟前
  • 東郷柏
  • 力荐

一部从主题落地到表现、将技巧融汇于内容的完美之作!令我从集中营录像开始哭到休庭。三个小时极富戏剧张力,高潮迭起,庭内庭外交叉进行张弛有度;室内场面调度出色,人物站位和视角暗合情绪和心理,运镜既有旋转长镜头之整饬流转,又有猛推镜头之奇崛惊异;人物形象皆鲜明立体有血有肉,尤其在兰卡斯特身上表现出了先抑后扬变化的层次感;涉及法理、情理、反战、爱国、政治斗争、道德良知、集体无意识的罪恶等等多方面的主题,且完美交融毫无生涩突兀,抛出诸多引人深思的矛盾,直抵复杂人性之曲径通幽处。

28分钟前
  • Alain
  • 力荐

纳粹党在二战中最大的罪行就是对几百万犹太人进行种族绝杀,针对这一罪行,辩方律师的理由是,这些罪行并不是坐在被告席上那四个人犯下的,因为他们只是完成他们的工作,而是整个世界对希特勒的纵容所犯下的罪恶!在很多时候这都是坏人为自己脱罪的最好辩词!一件事情是错的,所以执行者也是有罪的

29分钟前
  • 中场自由人
  • 力荐

形式和内涵都很丰富。形式方面,封闭空间内的法庭戏拍得多姿多彩、恰到好处。内涵方面,涉及到战争责任、司法程序、战后和解这样几个重要问题的思辩,让人思考很多东西。

33分钟前
  • 卡列宁的微笑
  • 力荐

太精彩了!一个人的行为既符合国家利益又符合现行法律,并且他出色地完成了他的工作——合法地应用和执行法律的时候,他是有罪的吗?这部电影的厉害之处不在于它提出了上一个问题,而在于暗示说,美国对德国的援助可以改变审判结果,也就是改变法律的效力。面包与信仰啊,太讽刺了。

34分钟前
  • 艾弗砷
  • 力荐

影片看似审判的是二战余孽,实则叩问的是全人类的心扉,纳粹定的律法规定有种族污染,残忍杀害数百万人,按说该法创制者、执行者、维护者皆难逃其咎,但大多数人仅仅听命,忠诚己国,根本不晓恶果,而盟国同样纵容了屠戮,这罪该从谁的身上谈起?

37分钟前
  • 醉梦·聊生
  • 力荐

"It came to that the first time you sentenced a man to death you knew to be innocent."

39分钟前
  • cruyff
  • 推荐

内涵太丰富深刻的电影了,对于这些在二战时期执行纳粹指令的法官们的审判简直就是伦理两难的经典案例,是心有良知还是机械盲从,尽管并非亲手握着屠刀,但基于文明的基本准则恶行终究难逃其咎。然而个体的渺小在巨大的国家机器的运转中显得如此无奈和悲哀,哪怕是再聪颖和正义的人都沦为杀人的武器。

40分钟前
  • lara
  • 力荐

律政片中的翘楚。星光熠熠的卡司和精彩至极的辩论使得这部三小时的黑白片毫不沉闷,对历史的还原、对法律、战争和伦理的思考都不乏深度和密度。摄影和调度也是高水准——封闭空间内的长镜头和快速推拉。马克西米连·谢尔凭本片加冕影帝,名至实归。(9.0/10)

43分钟前
  • 冰红深蓝
  • 力荐

不管审判时形势如何变化,不管结果如何,德前司法部长简宁的陈述表明了只有知道自我忏悔的民族才可能真正重新崛起,那种希望靠遗忘过往的苦痛度过余生的个人想法,无法使一个国家长盛

48分钟前
  • Mr.Raindrop
  • 推荐

精彩的辩驳!!最后的判决也许在一方面是对“平庸的恶”的反拨吧,客观发生的一切无法被取消,如果因为“良知”与“无思”就能被原谅就不存在所谓“暴行”,而是受害者自己愚蠢与有罪。显然为了保证我们自己不要成为那个倒霉的有罪的受害者,我们只能放弃“恶”的自由,为一切无论出于何种原因的恶接受属于自己的那一份处罚。但另外的问题是,我们可以对过去负责吗?且不说一切宏大艰深的理论在当下琐碎的事情(比如今天吃的饭里有虫)面前都不值一提,难道有人接受惩罚就可以摆脱“永恒轮回”了吗?结尾的英文字幕(如果我没理解错)说这些被审判监禁的人都无一在服刑,那么纽伦堡审判的这位法官又要有何种罪名?我们一旦有了阵营,就有“平庸的恶”的风险(或者说必然),除非绝对正确。伟大,光荣,正确……

51分钟前
  • PECO
  • 力荐

没觉得比十二怒汉好呀 另外注意到有一个白人演员脸被涂黑了演黑人

56分钟前
  • Joe
  • 较差

每一个试图说服世界的人,最终无法面对的仍是自己;每一个堂皇的理由背后,都有无数黑暗滋生;每一场战争的缘由,无它,唯利益权势的争夺,无数炮灰只是官方数字。精彩辩白,群戏过瘾,难以定局的审判。

57分钟前
  • 欢乐分裂
  • 推荐

【www.youtube.com/watch?v=GagXIYvnY1s】"But to be logical is not to be right, and nothing on God's earth could ever make it right!"

1小时前
  • Février
  • 力荐