马达加斯加3英语

HD

主演:本·斯蒂勒,克里斯·洛克,大卫·休默,贾达·萍克·史密斯,萨莎·拜伦·科恩,弗兰西斯·麦克多蒙德,杰西卡·查斯坦

类型:动漫地区:美国语言:英语年份:2012

 量子

缺集或无法播,更换其他线路.

 剧照

马达加斯加3英语 剧照 NO.1马达加斯加3英语 剧照 NO.2马达加斯加3英语 剧照 NO.3马达加斯加3英语 剧照 NO.4马达加斯加3英语 剧照 NO.5马达加斯加3英语 剧照 NO.6马达加斯加3英语 剧照 NO.13马达加斯加3英语 剧照 NO.14马达加斯加3英语 剧照 NO.15马达加斯加3英语 剧照 NO.16马达加斯加3英语 剧照 NO.17马达加斯加3英语 剧照 NO.18马达加斯加3英语 剧照 NO.19马达加斯加3英语 剧照 NO.20

 剧情介绍

马达加斯加3英语动漫免费高清在线观看全集。
  在非洲游历了一圈之后,纽约中央公园的四位明星们继续着回到纽约,回到中央公园的旅程。不过,只要旅途中有猩猩和那群企鹅的“帮忙”,旅程就没有想象中的那么顺利。在蒙特卡洛的一家赌场里,由于大家的耍宝,大闹赌场,进而招致了心狠手辣的动物管理局上尉杜波依斯(弗兰西斯·麦克多蒙德 Frances McDormand 配音)的围追堵截。为了逃过追捕,大家逃进了一个在欧洲进行巡回演出的马戏团。在马戏团里,大家延续着“马达加斯加”式的幽默,笑料百出。虽然,欧洲这一路上的旅行并不顺利,不断受到杜波依斯上尉的追捕威胁,不过大家一直怀揣着回到纽约,回到纽约中央公园的梦想。在马戏团,还帮助了东北虎维塔利(布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 配音)、美洲虎吉亚(杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain 配音)以及海狮斯蒂芬诺(马丁·肖特 Martin Short  配音)重拾对马戏表演的信心。奇门斗法双赢2011坚强的心2007降世神通 第一季格蕾丝的堕落白饭修行僧好人好事2012一路向暖 第一季无影侦察队蹩脚魔术师第一季十字街头D4救援队特警本色杀人狂魔2013黑岩骇人命案事件簿第十二季封神传奇2016斯巴达克斯1960金大班的最后一夜波浪预报坦白达科塔的夏天消逝的爱风雨双流星正义反击2003魔法先生 另一个世界你和他,我们的爱单行桥死两次夏威夷特勤组第九季和歌子酒第5季非我所愿第一季绝狼:黑之章生化危机:终章红字全家福2013敌友难辨谋爱上瘾 第二季老板娘的房间永生之地夏至布鲁克林秘案

 长篇影评

 1 ) 我们不是谎言家,我们是造梦者

我没看过这样的动画片。也没想到过。

动作片这个节奏的我见过,可动画片我还从没见过……

不说有没有既定模式,按照普遍的主流的电影叙事,至少应该有个承接再开始讲新的故事,至少应该有个道别再去开启新的征程。可实际上呢,什么都没有,或者说什么都没来得及有就像浪潮一样被连拍带推地融入这部电影自己的节奏中了。连上一部关于家庭亲情和寻找自我的主题都丢掉不要了(我可是被上一部建立起来的父爱戳的眼泪汪汪的),可见主创团队的胆子有多大,或者说他们究竟对即将诞生的这场梦有多大的自信。

其实他们的胆子并不大,也谈不上稳操胜券的自信,他们也只是在一步一步尝试一点一点累积,只不过这个过程和节奏都是天马行空的。

不承上启下,不感动告别,急匆匆地开始一波又一波的高潮。有点像欢脱起来刹不住车的马尔克斯,魔幻现实回忆梦境通通上阵,没有一秒是停歇的,甚至都来不及煽情。只有到了下半部分,酒过三巡情到深处难以自控了,主角和观众们这才有时间把脑袋稍稍探到回忆里,不过这些感情同样是汹涌着奔跑着呼啸着,像铁环一样坚硬,像钢索那般有力。我今天才算真正领悟了什么是爆米花电影,一颗一颗玉米都在面前同时爆开,附有强劲的冲击力,并且还又脆又甜。

反派塑造的相当成功:我没有什么悲惨的童年,也没有什么堂皇的借口,我就是要破坏你的梦,我就是要砍掉你的头。这是一个反动画片传统意义上的反派,更像是恐怖片里的杀人魔,没有灵魂、没有软肋、不会哭泣,疯狂、执着、歇斯底里,气场强大、充满力量、不达目的誓不罢休。可是这个队长却永远注重仪表,制服笔挺、枪不离手,口红涂得如仪式般一丝不苟。况且她聚精会神清清嗓,一开口就是追光灯、忘情的动作和能唤醒众生的歌声……按照迪士尼的官方说法,她也可以在隔壁当公主了。

慢动作、定格、混音都运用得恰到好处,把梦想与回忆的交织绽放得淋漓尽致。俄式、西式、意式英语惟妙惟肖,各具地域特色的配音如群英荟萃般给这个造梦的团队和整部影片增色添彩。尽管我经常推崇国语配音,但这就好像方言独有的魅力,你通篇全讲普通话是没法展现的。所以这一次我十分不建议观赏国配版,因为原版配音实在也是好得出奇。

再强悍的人也有柔软的一面,再与世无争的人也有属于自的故事。豹子刻画得很迷人,可爱、天真、执着,充满热情和憧憬,还带一点孩子般的呆萌(毕竟她也只有5岁);老虎少言寡语不怒自威的形象也塑造得很出色,他背后的故事像他的眉头一样深,他的热情、他的坚持、他追梦道路上的尝试与拼搏绝不输给任何人;海狮像这个团队内的润滑剂,单纯、活泼、容易气馁、有点软弱,可关键时刻展现出的魄力与担当却是剧情发展的重要推手。

配乐的反响也是一致好评,可我却第一次对配乐没那么深的感受,只能说我被电影整体的感觉包裹住了,以至于都忽略了汉斯·季默的强大配乐和其它一众经典的歌曲。深刻的台词也太多了,还多是诞生在欢乐与戏谑之中。 梦工厂毕竟是梦工厂,他不会用慈祥的眼神和坚毅的口吻对观众盘托出多么深刻的人生道理。他只说应景的话,只说这个场合应当脱口而出的话。哪怕它是一句带着点讽刺味道的由衷感叹——“虽然我们站在美国的立场上,但这次我同意俄国佬的观点。”

色彩的运用和背景的选取也都非常让人惊喜。 在马戏团列车原本幽暗狭小的车厢里,我能感受到的尽是不复往昔的落寞与风光不再的荒凉,直到海狮拉开了陈列室里的灯,令人舒缓的淡绿色墙纸和璀璨熠熠的金色奖杯相得益彰,昨日一人之下的欢呼和万人空巷的辉煌仿佛霎时出现在眼前; 当失意疲惫的马戏团狼狈不堪地从罗马逃出来,在一片风景秀丽的空地上休整。从罗马到伦敦,这里应该是意瑞边界的阿尔卑斯山。晴朗透明的天空,远方白雪皑皑的山峰,近处清凉澄澈的湖水和苍翠碧绿的草地,自然色彩的搭配美不胜收,这种宁静空灵的美丽沁人心脾。惊叹于制作团队如此认真地考虑地理元素,也沉醉于都市动画片以这样不同寻常的仙境般的自然景色作为背景; 还有狮子Alex搭档豹子 Gia表演空中飞人的场景,耀眼的夜空、绚烂的烟花、矫捷的身影,如梦境般的灿烂辉煌……那是无数个被束缚被禁锢的梦想在同一时刻肆意绽放,让我不由得屏住了呼吸张大了嘴巴。我第一次认识到感动并不只是属于孤独和质朴,原来也可以这么绚烂。

我以前从没看过这样的动画片,也根本没想到过能这么拍。不承上启下,不感动告别,高潮迭起,天马行空,肆意妄为。 现在想想我明白了,这并不奇怪,因为梦也从不会问我们是否同意就闯入深夜的头脑中,梦也从不会按部就班循规蹈矩讲究什么固定的模式或节奏。 我只是被一些高喊着“这就是梦”的理想主义给弄得有些麻木了。还好,这部电影就好像一记耳光,让陷入半截的我从甜腻稠密的泥沼中惊醒了。

这部电影把主角团队和他的朋友伙伴们的形象都带到了一个前作所未有的高度,就连那个我此前讨厌的话痨又自恋的狐猴国王朱利安也让我感受到了别样的魅力。整个马戏团是一个集体,一个真正的集体,一个团结一心情比金坚的集体,他们前方的光白得耀眼,他们身后的灯无比温馨。在这里他们有梦想也有回忆,他们有直面过去的勇气也有迎接未来的胸襟,他们骄傲、他们满怀憧憬、他们充满欢声笑语、他们彼此紧紧相拥,他们无所畏惧。 梦想家不是说谎的人,因为所有的梦想一开始都只是个梦,他们把不可能变为可能,他们是造梦者。 正如赶走突然造访的队长后,Gia对Alex的诘问:“美式空中飞人也是不存在的喽?”Alex诚恳地回答道:“在我教你的时候它是不存在的。可你看看我们现在的成就。” 在我们着手去做以前所有的梦想的确还都是空谈,可我们在一起把它们变成了现实。 最后当梦想照进现实,喷气背包、眼镜水蛇、美式空中飞人、每个孩子都得到了气球…面对这场盛大的超乎想象的狂欢,海狮激动地说:“他们说的是真的!”老虎拍着他的肩轻声道:“他们说的都是真的。” 相比于迪士尼肩负着平权和反抗,夹杂着世俗还要代表特定群体的梦想,这部电影只是天马行空地制造着最纯粹的梦,然后等待喜爱的人来发现。

真正的造梦者不迎合任何人,他只做他自己。

也许有一天你遇到了一个彩虹般绚烂的人,你可能会觉得其他人不过是浮云而已。可一旦你经历了一个比烟花还绚烂的梦,那么你所有深埋已久的梦想都会被它点燃。

 2 ) 猛虎穿肠

在非洲游历了一圈之后,纽约中央公园的四位明星们继续着回到纽约,回到中央公园的旅程。不过,只要旅途中有猩猩和那群企鹅的“帮忙”,旅程就没有想象中的那么顺利。在蒙特卡洛的一家赌场里,由于大家的耍宝,大闹赌场,进而招致了心狠手辣的动物管理局上尉杜波依斯(弗兰西斯·麦克多蒙德 Frances McDormand 配音)的围追堵截。为了逃过追捕,大家逃进了一个在欧洲进行巡回演出的马戏团。在马戏团里,大家延续着“马达加斯加”式的幽默,笑料百出。虽然,欧洲这一路上的旅行并不顺利,不断受到杜波依斯上尉的追捕威胁,不过大家一直怀揣着回到纽约,回到纽约中央公园的梦想。在马戏团,还帮助了东北虎维塔利(布莱恩·科兰斯顿 Bryan Cranston 配音)、美洲虎吉亚(杰西卡·查斯坦 Jessica Chastain 配音)以及海狮斯蒂芬诺(马丁·肖特

 3 ) 一次美好的回家之旅

影片以密集的笑点、绚丽的造型、令人身临其境的3D技术为观众带来一场欢快的视听盛宴。 《马达加斯加》第一部狮子Alex、斑马Marty、河马Gloria、长颈鹿Melman为了心目中真正的自然开始纽约大逃亡,误打误撞漂流到马达加斯加岛;第二部这群好朋友在回家途中意外坠入非洲大草原,在广袤而又神奇的非洲经历了神奇之旅。《马达加斯加3:欧洲大围捕》狮子、斑马、河马、长颈鹿、狐猴绕道欧洲去往纽约,遭到了动物管制局杜瓦的大追捕,在“政治避难”过程中,得到了一个拥有西伯利亚虎、美洲豹的马戏团协助,共同开始了一次回家之旅。

 4 ) 《马达加斯加3》:原来生活可以更嗲的

文/是俊

    这是《马达加斯加》系列里最鸡血的一部,从头到尾都有兴奋点。事实上这一类的影片,比如冰河世纪、比如各种总动员,模式大都类似,都是一个奇特组合的团队去完成某个不靠谱任务的故事,旅途中埋藏各种爆点。好的动画片需要有抓人的角色,旧而不俗的情节,最重要是编剧灵光闪现的细节。这些马3统统都有。其实这个电影给我的感觉更像蓝天工作室的《 里约大冒险》,但低龄一些,安全又欢乐。

    “impossible”是这类动画的核心命题,也是最大优势。动画演员是不死的,他们被车碾、被炸弹轰,被坠机,被暴力殴打,却依靠那异次元的纳米材质身体满血复活,整套动作一气呵成,省下的NG成本可以再拍十部大片。动画的场景是无所不能的,它可以在有限的资金里做一个无限的盘子。从罗马到伦敦,从伦敦到纽约,途中有激情火爆的飙车作战,有金碧辉煌的马戏汇演。那场演出的舞美简直亮瞎了我的眼。能够在这个世界体验现实世界不允许尝试的设想,是一件多么幸运的事。不死的主角在华丽的背景里花样叠出做着“impossible”的事——这简直是一部嗲翻了的《 碟中谍》好嘛!

    《马达加斯加》的角色很有异域风情。美国的狮子,非洲的斑马,意大利的海狮,俄罗斯的老虎,还有人气最高的“苏联”企鹅。口音有时候杂得像英语中的鸟语,好难想象国配版会怎样诠释这些方言。狮子的角色像美国队长,古典主义美男子,以形象和思想占据领导地位,观念很老套,机能也没特长。企鹅特工队则像钢铁侠,头脑发达的拜金资本家,掌握大量高科技机械,协作战斗力超强,但裸着的时候显得好弱。这里面狮子和豹搞暧昧,老鼠和熊有爱情,河马重新认识了青梅竹马的长颈鹿,海狮和斑马怎么看都像在搅基。我相信纯洁的小朋友会把这些都扭曲成可爱动物们的真挚友谊的,才不是什么老师教的乱伦呢!╭(╯^╰)╮!

    《马达加斯加3》让人看得很开心,某些时刻似乎回归到一种不管不顾、闭着眼睛去冲动的童真状态。这轻松也伴随着一些感伤。很喜欢他们为伦敦设计的那一场马戏表演,当整个舞台立体起来的时候我忍不住要内牛满面。马3有两个伤感的立意,埋的不浅。一是人的动物化和动物人性化的对立,影片的结局把这一点刻画得很露骨。另一点也是最让我伤心的一点,其实动物们最初的理想只是单纯的想回家而已啊!有数不清的方式可以达到这个目的,他们却盲目选择了这陌生又搞怪的一场冒险,并且最后因爱上这种生活而抛弃了那个最初的梦。
    我于是可耻地扯上了自己的梦想,其实生活可以更嗲的。

    最后,3D挺棒的。这样闹哄哄的浮夸电影适合去影院观看。

 5 ) 马达加斯加3:故事不足,技术来补的范例

      在今年看过的所有动画片里(《勇敢.》《破坏王》《通灵男孩诺曼》《画之国》《守护者联盟》《老雷斯》《冰河世纪4》),单从视觉效果的角度讲,哪一幕戏让我最惊艳,我必然想到马达3那场马戏团盛宴。
     

     这也是看完马达3之后最有印象的地方。

     说到马达加斯加这个系列,首先我就想吐槽一下它那蹩脚的名字。除了第一部和马达加斯加有关系外,其余两部和马达加斯加毛关系都没有,也许是主创也没想到拍续集吧,所以才取了个这么无脑的名字。


   对该系列前两部印象基本停留在就一纯搞笑动画片,不仅剧情一般般(第二部竟然搬出了狮子王。。。),视效也一般般,最大的亮点就是那四支企鹅和狐猴(企鹅要单拍动画啦,可以期待一下)。系列走到了第三部,剧情依旧那副德性,不过视效确实得到了全面升级,再辅以3D外挂,最终呈现出来的效果还是不错的。


    关于剧情方面,只能用一个字来形容,俗!不仅仅是没有新意,剧情是否合理,我觉得在这部电影里已经不再重要了。因为这部电影定位就是恶搞,其实也没人会是去看剧情的,但我只对一个方面感到无法忍受。。。就是能不能不这么说教,这里有两处说教地方让我真是难忘不已。一处是狮子艾里克鼓励马戏团打起精神,重振旗鼓那,这说教也有点太狠了吧,问题是,你说教就说教吧,台词有点亮点也行啊,这处或许勉强还能忍。第二处就让我有点忍无可忍了,在马戏团即将表演时,五大力突然退缩,又是艾里克用了他那七寸不烂之舌,再次说教成功,瞬间让武大力获得正能量IMAX!!!幸亏之后马戏团那场戏给力,让我稍感安慰。说到说教,就不得不提另一部动画电影《海底总动员》,虽然我不是很喜欢这部电影,但他在剧情方面,每当我感觉有点说教的时候,剧情在此就立马停住,完全是一个循序渐进的过程,而不是在那给你讲完大道理就完事了,并且还与实际行动有机的结合起来,在这点上,马达和海底算是正反面教材了。梦工厂继《怪物史莱克》里的驴子和龙畸形恋修成正果后,在这部里又将狐猴和熊撮合到了一起,现在非常期待梦工厂动画未来还能给我们整出多少对畸形恋。


    剧情弱归剧情,要是视效再马马虎虎,这部电影就没得看了,幸好视效方面令人满意,马戏团那幕戏完全是个意外惊喜啊。影片总共有三处视效高潮的地方,第一处是巴黎街尾大战,第二处是马戏团盛宴,第三处是结尾。巴黎街尾大战,整体一气呵成,精彩场面目不暇接,配以企鹅操控的玩具吉普车,尽情的的在巴黎街道上横冲直撞。第二处马戏团表演则完全是整部电影的高潮段落,通过各种五颜六色的灯光运用,再辅以水果姐的firework。整场戏不仅在视觉效果上登峰造极,在调动情绪方面更是让人非常欢快,兴奋不已。(不过据说这场戏点子还是取自现实的,不是原创的)也使本应该成为大高潮的结尾空中马戏大战就此做空,有点早泄。。。结尾大战总体还是可以的,但较之前的马戏团盛宴,无疑会让人感到很大的落差,所以从这点上来说,在情节设置上是有点失败的。即使如此,马达3的总体在视效方面做得还是非常成功的。

      在今年看过的所有动画里,破坏王>勇敢传说=通灵男孩诺曼=马达3>画之国>守护者联盟=老雷斯>冰河世纪4
  
       如果评分的话,7分。视效5,剧情2(真的有点2啊)。

 6 ) 关于字幕,多说两句——容易速朽的东西就不要跟风

马达加斯加3观影归来,的确是部不错的欢乐片。不过这字幕就让人有些让人无法接受了。黑衣人3已经颇受争议,这部片子则变本加厉。本身就极快的剧情节奏和噼里啪啦的台词再加上炫目的特效让观众的眼球忙不过来,顾此失彼。影院中也多次出现了笑点已过,观众却在念念有词回顾之前台词而会意一笑的场景……
随着网络上自发组织起来的字幕组越来越多,独立译制的作品逐渐形成独特的风格乃至发展成某种风气,各个负责译制工作的制片厂开始跟风。按照目前的这个情况持续下去,未来类似的字幕估计会越来越多,但我个人却认为不是什么好现象。
目前恶搞的、过度渲染的、无厘头的、极度网络化语言的字幕之所以受欢迎,主要是因为多年以来观众已经习惯了一板一眼的信达雅模式,突然被抛到一个创意天马行空的世界里,眼花缭乱了。从上影、长影的那个时代开始,中国人开始接受译制片,多年以来,观众对于这种高水平的翻译已经习以为常,这时候突然来了点新奇的,过去没有的翻译模式,自然大受欢迎。
一部本身带点诙谐色彩的影片,除了一板一眼的翻译以外,冷不丁的蹦出来点“地沟油”“打酱油”,把纯爷们儿称作“春哥”,FACEBOOK替换成“校内网”,的确让人眼前一亮。美式幽默、英式幽默我们碍于语言上的障碍,并不一定能完全把握。相形之下我们中式的幽默就显得接地气和亲切的多了,比如颇受争议的黑衣人3中突然爆出来的“天长地久有时尽,此恨绵绵无绝期”就让影院观众骤然哄笑成一片。
但是,但是。这样的幽默是必须有限度的。尤其是搞引进-译制-发行工作的专业人士,一定要弄明白这其中的奥妙。这样惊喜的效果,是一定要建立在整部电影按套路,按经验,按英汉翻译理论一点点制作出来的“信达雅”字幕的基础上的。如果全篇都是哗众取宠的所谓笑点,那观众还笑的出来吗?
网络化的语言有其特定的载体,既然是网络的语言,就得用在网络上。而且网络上信息流转如此迅速,淘汰如此残酷。你今天还喜滋滋的学会的新词新语,明天可能就被置换掉了。试想一两年前火爆网络的诸多流行词,你现在还会说几个?不要说老掉牙的说出来,发出去,恐怕各位的大脑都已经自动将其淘汰、忘掉而根本记不起来了吧。如果强行搞这类笑点,就会如同春晚硬上“神马都是浮云”一样,不仅不好笑,而且会让屏幕前的年轻观众一边尴尬,一边鸡皮疙瘩掉一地,一边忍不住嘲弄两句。
电影公司引进电影,制片厂译制和发行,院线承接与放映,观众走进影院看电影,是一种商业行为,电影的译制与发行面对的是全体消费者,不存在特定的群体。既然如此,就要最大程度的照顾所有观众,尽量为所有走进电影院的观众负责。类似“神马都是浮云”这样的流行词,第一受众有限,上了年纪的人或太小的,或者平常并不怎么上网的人以及上网却对此类信息不感冒的人(我特意调查过,这个群体远比我想象的大)就会不得要领,像“飞机为什么不能像房价一样软着陆”这样的翻译,说实话不天天看新闻,你知道笑点在哪吗?第二审美疲劳,多看两次其实就没新意了,第三速朽,现在还觉得时髦,过三个月立马觉得老土的想吐,如同现在如果谁的手机铃声如果还是老鼠爱大米并在公交地铁上公然响起,全体乘客一定会默默的盯着他行注目礼。

本来是“多说两句”的,结果一下子打了这么多……就此收尾吧。主要就是希望这阵风快快刮过去,不要形成俗不可耐的风气一直持续就好。老爸老挂在嘴边的“市场经济体制还不够完善”在电影引进译制上体现的太明显了……观众想看的看不到,不想看的又抢映期;想及时看的拖你个俩月,想好好看的没两天又给你撤档了。再说这翻译工作吧,完全不合理,不科学。有的粉丝性极强的电影,制片厂弄个完全不懂也不热爱的译者来翻译,草草几天搞定完事。长此以往,什么“索林·橡木盾”翻译成“索林·鄂肯谢尔德”,“王者归来”翻译成“皇上回宫”的事不知还要发生多少次,什么时候中国才能建立成一个真正完善的以市场为导向的院线体制啊,这这这实在是令人捉急啊……
(楼主已因废话太多被没收键盘并强行拖走- -)

 短评

妈妈咪呀…各种卖萌耍宝无下限…企鹅依然最贱贱…美熊萨尼亚和国王才是真爱... 最后da da da da da da da da da……

4分钟前
  • 皮皮敦敦
  • 推荐

最牛逼的还是企鹅四人组啊~!马戏团的意大利口音好有爱,水果姐的神曲好应景。然而中文翻译。。。是,翻译是要贴近群众,但是没让你贴近傻逼。

6分钟前
  • 扭腰客
  • 推荐

从头笑到尾~神级字幕组啊!哇咔咔咔咔~~P.S:松江真心便宜,才25呢!

9分钟前
  • xlinzi
  • 推荐

字幕翻得爆烂,赵本山周杰伦什么也出来了一刚,你妹!故事一般般,后半段弱掉了,彻底沦为3D特效展示。各种欢乐的细节设置还算可以,还是企鹅小分队最抢戏。

10分钟前
  • 仁直
  • 还行

第一次和爸爸妈妈一起看的电影

15分钟前
  • 白桦林
  • 还行

我居然把枪版看完了。。。后半部分剧情平平啊。等出DVD版再看一次吧

18分钟前
  • 沙噗
  • 还行

在罗马的那场马戏,美轮美奂!

21分钟前
  • 2999圣诞老人
  • 力荐

求換翻译。

26分钟前
  • Mona Lishark
  • 推荐

看3D,首选梦工场动画,这倒不假,几乎从头到尾都有飞出银幕的效果。再用“功夫熊猫”式的动感欢乐风格秒杀前两部的沉闷无趣。

28分钟前
  • 荔枝超人
  • 还行

太欢乐了!!!

31分钟前
  • Figlio Perduto
  • 推荐

也只有这样的电影能让人心情愉快。充满童真。里面梦幻华丽的表演,真是让我热血沸腾。插曲什么的碉堡了。完美切合。

34分钟前
  • 𓆡𓆝
  • 力荐

哎呀好欢乐!!

36分钟前
  • 于喜喜
  • 推荐

很赞的周末轻松片。。。3D效果做得真是很逼真。。。

40分钟前
  • 葵堇
  • 力荐

那三又搞了~~

43分钟前
  • 云上飞的日子
  • 还行

不怎么样 冰河世纪应该会好一点

46分钟前
  • OrNot
  • 较差

笑死我了

51分钟前
  • 子夕
  • 力荐

世界那么乱,扮萌给谁看。

53分钟前
  • Ms Underwater
  • 推荐

全程爆笑 企鹅军团依然最NB---> new york city!!!

56分钟前
  • 乐乐
  • 力荐

企鹅还是那么牛逼,水果姐的神作太适合3D了。。然后谁能告诉我字幕是哪个傻逼翻译的?听说她还挺自豪?糟蹋完黑衣人糟蹋这个!动画需要明快的美式幽默好不好!别整些地沟油周杰伦爱情买卖出来行不行!现在大荧幕都要沦为过气网络山寨语言么?谁认识这位翻译给她带个话成么!这是最烂的字幕没有之一!

59分钟前
  • 伍德与夏洛蒂
  • 推荐

我觉得很炫,就是中文字幕翻得有点狗

1小时前
  • 渭川
  • 力荐